Вместе сильнее - Эстрелла Роуз
Книгу Вместе сильнее - Эстрелла Роуз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот и поиграй с ним, — с хитрой улыбкой предлагает Терренс. — Хоть разомнешься немного и избавишься от тех калорий, которые ты наел вчера, когда решил заказать себе побольше еды в кафе и слопал огромный кусок маминого торта.
— А может, ты сам свои жиры растрясешь? Вон щеки какие большие стали! Да и бочка нехило так округлились!
— Придержи язычок, крысеныш, а не то я вырву его.
— Нехорошо, Терренс, нехорошо. Не будешь держать себя в форме – девочки разлюбят тебя и найдут себе другого кумира. — Эдвард хитро улыбается. — Например, меня. Человека, который будет куда горячее, сексуальнее и стройнее тебя.
— Хотел бы я посмотреть на того придурка, который наградил тебя этими эпитетами.
— А я бы посмотрел на идиота, который наградил тебя титулом самого сексуального мужчины на планете.
— Слушай, малой, захлопнись уже! Бесишь!
— О нет, это ты меня бесишь.
— Ты бесишь меня так, как никто другой.
— У тебя талант играть на моих нервах, ничего не делая.
Эдвард замечает, как из кармана на коротких штанах Терренса выпадают ключи от его автомобиля. Он с хитрой улыбкой выбирает хороший момент, резко подбирает их и трясет ими перед лицом брата, решив немного подразнить его:
— Ой, а что это такое? Случайно не ключики от твоей железной лошадки?
— Эй, а ну дай сюда! — восклицает Терренс и пытается забрать свои ключи у Эдварда. — Отдай, я сказал!
— А ну руки прочь, бледнолицый! — бросает Эдвард, с широкой, хитрой улыбкой трясся ключами перед Терренсом.
— Ты слышал, что я сказал? Немедленно вернул мне ключи от машины!
— Пойти на твоей машинке покататься что ли? — раскручивая ключницу на пальце, с загадочной улыбкой задается вопросом Эдвард. — Позаимствую твою лошадку на денек-два и буду рассекать на ней по всему городу. Покатаю друзей и невесту… М-м-м…
— У тебя своя машина есть, вот и катайся на ней. А свою я тебе ни за что не отдам.
— Ах да, точно, у меня же новенькая ласточка, рядом с которой твоя старая кляча не стоит. Которая дала бы фору только лишь маломощной машинке девяностых годов.
— Как твоя предыдущая развалюха что ли?
— Она хоть и была очень старая, но долго служила мне верой и правдой.
— Так ладно, малой, хватит заговаривать мне зубы. — Терренс снова пытается забрать ключи у Эдварда. — Сейчас же отдал ключи от моей машины.
— Ну-ну, не так быстро, старик. — Эдвард резко заводит руку с ключами за спину. — Что-то ты такой нетерпеливый…
— Клянусь, я не постесняюсь девчонок и возьмусь за ремень! Так отхлестаю по заднице, что сидеть не сможешь!
— Ну попробуй…
Когда Терренс еще раз безуспешно пробует забрать свои ключи, Эдвард резко вскакивает на ноги и отбегает в сторону.
— Так, куда пошел? — возмущается Терренс.
— Пойду посижу в твоей старушке, — задумчиво говорит Эдвард, раскручивая ключи на пальце. — Искренне надеюсь, она примет меня в свои объятия.
— Так, а ну иди сюда! Иди сюда, придурок! Слышь! Куда, твою мать, побежал?
— Поймай меня, если сможешь! — громко ухмыляется Эдвард. — Разомни ножки, пока ты еще можешь бегать!
Раздраженно прорычавшему Терренсу ничего не остается, кроме как встать на ноги и погнаться за Эдвардом. Сэмми загорается идеей погоняться вместе с ними и с радостью присоединяется к братьям, от души резвясь и весело лая, пока один убегает от другого.
— О боже, за кого я собираюсь замуж? — устало стонет Ракель.
— И за кого собираюсь я… — качает головой Наталия.
— Этим двоим категорически нельзя находиться вместе, — по-доброму усмехается Хелен. — То спорить начнут, кто лучше, то дерутся за последний кусок торта, то как дети бегают друг за другом…
— Да ладно вам, девчонки, весело же! — бодро отвечает Питер. — Я обожаю наблюдать за тем, как они бесят друг друга!
— Еще не было ни дня, когда МакКлайфы общались как взрослые мужчины.
— О, нет, им ужасно скучно быть лапочками, которые прекрасно ладят.
— Что ни делается, все к лучшему, — уверенно говорит Ракель. — Если бы Эдвард и Терренс жили вместе, то они поубивали бы друг друга еще в детстве.
Глава 41.2
— Эдвард и так в детстве терпел издевательства своих братьев по отцу, — отвечает Наталия. — Но если бы с ними еще и Терренс жил, то он бы точно их возненавидел.
— О, они вчера уже успели достать Эдварда и подружиться с Терренсом, — хитро улыбается Питер.
— Что значит, « вчера уже успели достать »?
— А Эдвард тебе не говорил?
— Нет. А что он должен был сказать?
— До встречи с Джорджем мы с парнями познакомились с еще двумя братиками МакКлайф.
— Правда? Тех, которые Джереми и Уильям?
— Они самые. Классные ребята, кстати! Мы от души посмеялись с ними.
— Надо же… А МакКлайф молчит как партизан…
— Кстати, он также пригласил их на свадьбу, — признается Хелен. — Эдвард сам сказал об этом. Кроме того, они с Терренсом дали адрес своего отца, чтобы те смогли навестить его в любое время.
— Здорово, — скромно улыбается Наталия. — Мистер МакКлайф будет очень счастлив увидеться со своими младшими сыновьями. Он уже и не надеется, что однажды получит шанс снова встретиться с ними.
— Да, но теперь он будет общаться не только со старшими детьми, — с легкой улыбкой кивает Ракель.
Ракель бросает взгляд в сторону и видит, как Терренсу довольно быстро удается догнать Эдварда, завести его руки за спину и силой пытаться забрать у него ключи, а тот любой ценой пытается вырваться и отказывается разжимать руку с нужным его брату предметом. В какой-то момент они затевают шуточную борьбу, во время которой пытаются испортить друг другу прическу, обмениваются
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06