Несокрушимо - Мелани Харлоу
Книгу Несокрушимо - Мелани Харлоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С Новым годом. — Я наклонился и поцеловал её в щёку, а затем проделал то же самое с Хлоей. — Где Оливер?
— Где-то здесь. — Хлоя махнула рукой в воздухе. — Он пытается уговорить моего отца разрешить запустить фейерверки в полночь. Я сказала ему, что это никогда не случится. Бенгальские огни — максимум, на что он способен.
— Ой, чёрт! — Сильвия щёлкнула пальцами. — Я забыла пакет с бенгальскими огнями для детей! Оставила его на кухонном столе дома. Думаешь, у меня есть время вернуться за ним?
— Скоро ужин, — сказала Хлоя, — но до полуночи точно успеешь.
— Хорошо. Напомни мне.
Её юбка напомнила мне о бенгальских огнях. Ослепительная. Горячая. Немного опасная. Я взглянул на бар.
— Я собираюсь взять что-нибудь выпить. Вам что-нибудь принести?
— Нет, я в порядке, — ответила Хлоя, тронув Сильвию за руку. — Пойду найду Эйприл и проверю, всё ли в порядке.
— Хорошо, — сказала Сильвия. — Дай знать, если ей что-то понадобится. — Когда Хлоя растворилась в толпе, Сильвия повернулась ко мне. — Я пойду с тобой. Мне нужно ещё немного.
— Ладно. — Мне так хотелось взять её под руку, пока мы шли к бару в глубине зала, но, несмотря на то что вечеринка была в самом разгаре, а помещение было заполнено посторонними гостями, я всё равно чувствовал, что это неправильно.
У бара я заказал виски со льдом, а она — бокал игристого белого вина. Пока мы ждали, пока бармен нальёт напитки, она подошла ближе и тихо сказала:
— Ты выглядишь потрясающе.
— Ты тоже. Мне нравится твой наряд.
Она смутилась и опустила взгляд на свои ноги.
— Спасибо. Я немного сомневалась, стоит ли надевать эту юбку, потому что она такая короткая, но всё-таки решила рискнуть.
— И правильно сделала.
— Мой бывший ненавидел эту юбку. Говорил, что она вульгарная.
Я сжал кулаки.
— Твой бывший был полным идиотом.
— Был. Но, к счастью, его больше нет, и мне теперь всё равно, что он думает о моей одежде. Мне нравится эта юбка, поэтому я её ношу.
— Моя бывшая ненавидела все мои дырявые футболки. Думаю, именно поэтому я их до сих пор ношу.
Она рассмеялась.
— Теперь я буду любить их ещё больше, каждый раз, когда увижу дырку.
Когда наши напитки были готовы, она взяла свой бокал и слегка потянула меня за локоть.
— Пойдём, сядем с Маком и Фрэнни. Они за нашим столом.
Я шёл за ней, любуясь её подтянутой маленькой попкой в этой блестящей юбке, и старался не пускать слюни. В районе паха становилось всё теснее.
Держи себя в руках. Держи себя в руках. Держи себя в руках, — повторял я про себя.
Пока выходило плохо.
За столом, предназначенным для семьи, Мак и Фрэнни беседовали с Мег и Ноа.
— Я сохранила для нас эти места, — сказала Сильвия, указывая на два пустых стула. — А эти для Хлои, Оливера и Эйприл, если она найдёт время передохнуть.
— Спасибо, — сказал я, усаживаясь, а Сильвия скользнула на стул рядом со мной.
Было очевидно, что Фрэнни в курсе того, что происходит между нами, потому что она посмотрела на сестру так, словно подмигивала, но без самого подмигивания.
Я сделал большой глоток виски.
— А где сегодня сидят дети?
— У них свой столик возле сцены, — ответила Фрэнни, бросив взгляд в ту сторону. — Девочки уверяют, что дотянут до полуночи, но я сомневаюсь.
— Если Винни уснёт, мы просто уложим её на диван в офисе, как делали с тобой, — сказала Сильвия с улыбкой.
Это привело к обсуждению того, каково было расти в Кловерли, всех изменений за эти годы и планов на будущее. Хлоя и Оливер вскоре присоединились к нам, и Хлоя щедро похвалила работу Сильвии в дегустационном зале за последние два дня.
— Она прирождённый талант, — сказала Хлоя, подняв бокал в честь Сильвии. — Через пару недель она будет знать столько же, сколько и я.
— Да ну, — замотала головой Сильвия. — Мне ещё столько всего нужно выучить. Я действительно хочу понять весь процесс — от посадки до сбора урожая и выдержки. Думаю, тогда то, что я описываю гостям, будет гораздо понятнее. Это как ты говорил, Генри.
Она посмотрела на меня, наклоняясь ближе.
— То, что люди пробуют здесь, абсолютно уникально для нашего виноградника и нашего подхода к виноделию. И то, что они попробуют в этом году, будет отличаться от того, что они попробуют в следующем, потому что каждый урожай рассказывает новую историю. Я хочу, чтобы они возвращались год за годом, чтобы узнавать эти истории.
Хлоя рассмеялась.
— Похоже, кто-то читает евангелие Генри ДеСантиса.
— Эй, она сама спрашивала, — сказал я, поднимая ладонь. — Я не навязывался.
— Нет, мне это очень нравится, — с энтузиазмом сказала Сильвия, положив руку мне на бедро. — Мне это действительно интересно.
Я почувствовал, как мои уши загорелись. Судя по выражению лица Хлои и её взгляду, который она обменялась с Фрэнни, было ясно, что мы не обманываем сестёр Сойер. Только Мег казалась немного в неведении, но она с Ноа была слишком занята друг другом, чтобы обращать внимание.
Мой первый бокал виски опустел легко и быстро, поэтому я заказал ещё один. Алкоголь успокоил нервы и расслабил напряжённые плечи, но не снял острого желания, которое я испытывал к женщине рядом. Каждый раз, когда она смотрела в мою сторону, улыбалась или клала руку мне на ногу, мне казалось, что я схожу с ума.
После десерта музыка изменилась, и люди заполнили танцпол. Спустя некоторое время Сильвия посмотрела на меня с надеждой в глазах.
— Ты случайно не хочешь потанцевать со мной? Я обожаю эту песню.
— Эм, я не очень умею танцевать.
— Мне всё равно.
Мысли о том, чтобы держать её в объятиях, даже на переполненном танцполе, были слишком соблазнительными, чтобы отказаться.
— Хорошо.
Мы вышли на танцпол и нашли место среди медленно движущихся пар. Она оказалась в моих руках так естественно, будто мы танцевали вместе уже много лет. Я почувствовал аромат её духов и глубоко вдохнул. Этот запах вызвал в памяти воспоминания о её обнажённой коже рядом с моей и вызвал в теле отклик, который я никак не мог скрыть. Через её плечо я заметил, как за нашим столиком сидела Уитни, пристально наблюдая за нами.
— Спасибо за это, — сказала Сильвия, глядя на меня. — Знаю, тебе, наверное, не совсем комфортно.
— Твоя дочь выглядит немного обеспокоенной.
Сильвия покачала головой.
— Я даже не буду поворачиваться, чтобы посмотреть на неё. Мы просто танцуем, вот и всё.
— Ладно, — ответил я, но немного ослабил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова