Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике - Валентин Денисов
Книгу Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике - Валентин Денисов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Деликатные дела, говорите? Ну, это уже интересно! А что это за дела такие деликатные, что заставляют солидного джентльмена испаряться в воздухе? Неужели он решил уйти в монастырь и замаливать грехи? Или, может, затеялся с контрабандой экзотических бабочек?
Мистер Персон вздыхает, словно от самой мысли о том, что придется выдать коллегу, ему становится грустно. Но я не собираюсь останавливаться. Я хочу добиться от мужчины правды и только правды.
— Боюсь, это не в моей компетенции, мисс Мэри. Я всего лишь кучер. Мне положено возить людей, а не знать их секреты. Но, если бы я что-то знал, поверьте, я бы вам рассказал. Я бы, несомненно, посоветовал вам заглянуть в прачечную и проверить белье. Но это только если бы я хоть что-то знал, конечно же…
— То есть… — даже приоткрываю рот от осознания всей сути тайны.
— То есть, мне пора идти, — кланяется мужчина. — Но помните главное: я совершенно ничего не знаю. Так ведь, таинственная незнакомка?
Мистер Персон снова кланяется и спешит удалиться. А я только и примечаю для себя, какой же он все-таки всевидящий.
Глава 51
Счастливая Глинда
Прачечная! Вот оно, логово секретов и смятых простыней! Узнав, что управляющий скрывается именно там, я, полная решимости, направляюсь к двери, где влажный воздух и запах лаванды обещают если не истину, то хотя бы намек на нее.
Вот только ворваться в помещение и поймать нарушителей устоявшихся порядков с поличным у меня не получается. Словно по волшебству, прямо передо мной дверь сама распахивается, и оттуда, как пробка из бутылки шампанского, вылетает… мистер Бриксен!
Боже мой, что с ним⁈ Лицо красное, как у рака, галстук сбит набок, а волосы… словно он боролся с целым выводком разъяренных кошек! Он выглядит так, будто только что вынырнул из стиральной машины после экстремальной стирки и полного цикла отжима на максимальных оборотах!
— Мисс⁈ — восклицает он, хватаясь за грудь, словно я только что подкараулила его в темном переулке с пистолетом. — Какая неожиданная встреча! Что вы здесь делаете?
— Мистер Бриксен! — отвечаю я, приподняв бровь. Забавно наблюдать за растерявшимся управляющим. Теперь он совершенно не кажется мне страшным. — Хочу напомнить вам, что в этом помещении работает моя тетя. Если вы, конечно, забыли об этом. А вот что здесь делали вы?
Мистер Бриксен нервно сглатывает. Кажется, что он совершенно не желает, чтобы хоть кто-то узнал о том, что он здесь делал и почему. Будто бы по его внешнему виду ничего не понятно.
— Видите ли, мисс… — комкает он объяснение, ведь имя племянницы Глинды ему не известно. — Тут такое дело… Я… Я просто проверял, насколько хорошо отстирывает новый пятновыводитель! Лорд Снедворд очень щепетилен в вопросах чистоты, знаете ли…
Он отводит взгляд, и я понимаю, что теперь знаю, как выглядит врущий управляющий. Не знаю, пригодится мне это знание в будущем или не пригодится. Но на всякий случай запоминаю.
— Пятновыводитель, говорите? И это объясняет ваш потрепанный вид? Похоже, вы не только проверяли его эффективность, но и пытались постирать собственными руками… — складываю руки на груди, ожидая правдивого ответа. — Что же вы на самом деле делали в прачечной, мистер Бриксен?
— Я… делал… мисс… — начинает заикаться мужчина. Он становится пунцовым. Кажется, что мой вопрос ставит его в самое неловкое положение, в котором ему когда-либо доводилось находиться.
И тут, словно ангел-хранитель, а по совместительству и моя ненастоящая тетушка, появляется Глинда! Она выскакивает из прачечной, как чертик из табакерки, и, о боже, она выглядит… восхитительно потрепанной и невероятно счастливой! Ее волосы растрепаны, щеки алеют, а в глазах пляшут озорные огоньки!
— Мистер Бриксен! — рявкает она, и в ее голосе слышится такая мощь, что мне кажется, сейчас задрожат кастрюли за ее спиной. — Я же просила вас больше не беспокоить меня на рабочем месте! У вас что, других дел нет, кроме как контролировать мои пятновыводители⁈
Мистер Бриксен, кажется, готов провалиться сквозь землю. Он бормочет что-то невнятное про лорда Снедворда и невероятную важность чистоты, а затем, пятясь, словно краб, исчезает в коридоре.
— Ей богу, как ребенок! — ухмыляется Глинда. — Наедине проворен и нетерпелив, а на людях краснеет и стесняется…
— Ну и ну, — смеюсь я, прекрасно понимая, о чем она говорит. — Неужели вы все же смогли достичь консенсуса?
— Смогли! — гордо заявляет она. — И не один раз! Всю ночь консенсусы достигали. Аж сидеть теперь больно… А чего это мы в коридоре об этом говорим?
Глинда хватает меня руку и тянет вглубь прачечной, где среди гор белья и аромата свежести мне предстоит узнать, что же такого произошло между управляющим и моей необычной тетушкой. И, чует мое сердце, это будет история, достойная пера самого Шекспира!
В прачечной царит творческий беспорядок: горы белья громоздятся, словно снежные вершины, а в воздухе витает пьянящий аромат лаванды и… физических упражнений.
Глинда усаживает меня за свой стол, абсолютно чистый, будто бы только что хорошо протертый. В мгновение ока она сооружает нам чай из каких-то трав, которые, судя по запаху, могут исцелить от всех болезней мира, включая лень и плохое настроение.
— Ну, рассказывай! — нетерпеливо подгоняю я ее, отхлебывая обжигающий напиток.
Глинда краснеет и хихикает, словно школьница, пойманная за списыванием.
— Ну, что тебе сказать? Мистер Бриксен оказался не таким уж и сухарем, каким кажется на первый взгляд. Под маской строгого управляющего скрывается… романтик! Кто бы мог подумать?
Она театрально вздыхает, закатив глаза. Кажется, что ночь у нее действительно выдалась отменная. Как и утро.
— Это же просто замечательно! — искренне за нее радуюсь. — Неужели вы вчера помирились и решили все свои разногласия?
— Вчера вечером он пришел с предложением все изменить. Сказал, что хочет быть со мной и собирается добиться этого любыми способами.
— И что же вы решили? Неужели наш мистер Бриксен согласился сменить место жительства?
— Мой милый Бриксен сказал, что хочет проводить ночи только со мной, — кивает Глинда, закатывая от радости глаза. — Он сказал, что каждый вечер теперь будет закрывать свой кабинет и уходить в мир нежности и любви в объятьях своей малышки.
— Прямо так
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
