Сера - Калли Харт
Книгу Сера - Калли Харт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет.
— Ладно, тогда ты встань мне на плечо. В любом случае, кому-то из нас надо туда наверх, и если ты не умеешь растягивать себе руки или что-то такое…
— Да ебись оно всё. — Я сделал из ладоней ступеньку для его ботинка. — Просто покончим с этим.
Следующие несколько минут были очень раздражающими. Жопа Свифта маячила у меня перед лицом добрых тридцать секунд, тридцать секунд, которые мне придётся постараться вытравить из памяти, когда всё это закончится. Потом мне ещё пришлось вытолкнуть его из этого долбаного отверстия. А затем подпрыгнуть, ухватиться за края люка и подтянуться самому, потому что он не смог найти ничего достаточно длинного, чтобы спустить вниз и помочь мне подняться.
Бесполезный.
Свет от двух солнц каким-то образом стал ещё ярче, пока мы пробирались по тоннелям. Моим глазам понадобилось мгновение, чтобы привыкнуть к яркости, пока я распрямлял спину и отряхивал кожаные доспехи.
Кэррион сидел на верхушке низкой, крошащейся стены и смотрел на меня с тем самым знакомым блеском в глазах, означавшим, что он вот-вот скажет что-нибудь, что заставит мою кровь вскипеть. И, разумеется…
— Знаешь, я тут кое-что осознал.
— Что?
— Ты сейчас полностью в моём распоряжении, правда? Следующий этап нашего плана целиком зависит от того, что я поведу нас куда нужно и раздобуду нам неприлично большое количество серебра. А это, как мне кажется, довольно ценно, разве нет?
— Нет.
— И вот я подумал, что, вероятно, мог бы воспользоваться той глубокой благодарностью, которую ты, должно быть, испытываешь ко мне прямо сейчас, и предложить по дороге навестить одно моё старое любимое место.
— У нас нет времени, Кэррион.
— Позволю себе не согласиться. На загрузку серебром у нас уйдёт от силы пара часов. А когда мы закончим, нам всё равно придётся ждать до завтра, чтобы забрать Хейдена.
— Ты мог бы просто указать мне направление, где находится брат Саэрис, и заняться своими делами, Свифт.
Кэррион посмотрел вниз на боковую улочку, куда мы вышли, и уголки его рта опустились, пока он обдумывал мои слова. Вид его лица в этот момент, в профиль, всколыхнул во мне старую, давно умершую память, выцветшую, обтрёпанную по краям.
Двор перед квартирой в Балларде.
Моя мать разговаривала с кем-то, а я дёргал её за юбки, выпрашивая у неё печенье Беттелл. Она, своей мягкой манерой, велела мне сходить и купить их самому, раз я уже больше не маленький, и вложила в мою ладонь монету из латуни. Целую крёну. Старую, стоившую вдвое больше новых, по крайней мере, в нужных кругах. Тогда этот кусочек латуни был самыми большими деньгами, что я когда-либо держал. Я восхищённо рассматривал его, проводя пальцем по поверхности, пока босиком шёл по дорожкам Балларда, направляясь к Венди, чтобы потратить своё состояние.
Лицо, выбитое на монете, было величественным и гордым.
Лицо Рюрика Дайантуса.
И меня на миг ошеломило, насколько сильно Кэррион Свифт был похож на своего отца.
Он отвернулся от улицы и снова взглянул на меня, ясным, острым взглядом:
— Я знаю, что в Ивелии от меня мало толку, Фишер. Но я хочу быть полезным. И здесь я могу им быть. Я сказал Саэрис, что помогу. Я сказал ей, что вернусь. Так что нет. Я не могу тебя просто оставить.
В груди что-то болезненно дёрнулось, но я оттолкнул это чувство, разозлившись на себя за то, что позволил прошлому снова проникнуть под кожу. Спорить было бесполезно: да, Саэрис когда-то спала с этим контрабандистом. Но сейчас она с ним не спала. И она имела право на своё прошлое, так же, как и я имел право на своё. Нет смысла сожалеть о событиях, которые сделали нас теми, кто мы есть. А она теперь была моей парой. Моей. Она была прекрасной, яростной, умной, самостоятельной и сильной. Логично, что даже Кэррион Свифт, опытный вор, прекрасно сведущий в искусстве обмана, хотел сдержать слово, данное ей. Он был её другом, как бы это меня ни раздражало. И я должен был это принять.
— Ладно, — я сжал челюсть и недовольно выдохнул. — Хорошо. Где это твоё старое любимое место?
Свифт подпрыгнул, спрыгивая со стены, подняв облачко песка, мелкого, как пудра. Он хлопнул в ладони, ликуя:
— Тебе это место понравится. У них там есть эль, который… ну, да, он перегнан из мочи крыс, но…
— Кэррион!
— Шучу, шучу! — Он поднял руки. Всё ещё ухмыляясь, повернулся и зашагал по аллее. — Серьёзно. Ты что, не понимаешь, когда кто-то шутит, Фишер?
***
Пиво было настолько отвратительным на вкус, что я всерьёз испугался, вдруг Кэррион совсем не шутил. Однако он глотал его с таким упоением, что я решил, раз его это не убивает, то и меня тоже не убьет. Я отпивал маленькими глотками из своего кружки, наблюдая за людьми, входившими и выходившими из таверны.
Женщина за стойкой узнала Кэрриона сразу. Видно было, что она знала его хорошо. Она сразу пригрозила, что вышвырнет его пинком под зад, если он не будет вести себя прилично.
К нашему столу подошла цепочка подозрительных личностей. Все они приветствовали контрабандиста и спрашивали, где он пропадал, а Кэррион каждый раз выдавал новую и ещё более невероятную историю своего отсутствия. Я прятал лицо в кружке, игнорируя взгляды приятелей Свифта. Любопытство заставило их задержаться у стола дольше, чем было прилично, ожидая, когда Кэррион представит им своего нового друга, но у Кэрриона были весьма слабые представления о всеобщих правилах этикета. Он спокойно терпел неловкую тишину, дожидаясь, пока они не уйдут сами, и ни капли при этом не смущался.
А вот я наоборот.
С меня пот лился ручьём. Рубашка прилипла к спине. Волосы стали влажными. В таверне было жарче, чем на пятом уровне ада, и ничто не говорило о том, что температура хоть когда-то спадёт.
— Ненавижу это блядское место, — пробормотал я в кружку.
Кэррион фыркнул, выдыхая смешок:
— Ах, Третий со временем становится роднее.
Я метнул в него потрясённый взгляд:
— Что именно? Дети, голодающие на улицах? Или горячее пиво?
— А разве пиво не должно быть горячим?
— Нет. Нет, не должно.
— Ох.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Любовь04 апрель 09:00
Книга шикарная, очень интересно было читать о правах Руси и оборотах речи. Единственное что раздражало, это странная логика людей...
Травница и витязь - Виктория Богачева
-
Гость Наталья03 апрель 11:26
Отличная книга...
Всматриваясь в пропасть - Евгения Михайлова
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
