Возлюбленная короля - Фрида Ли
Книгу Возлюбленная короля - Фрида Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Книги. В его покоях было слишком много деревянных, резных стеллажей с книгами, которые по правилам должны были размещаться в кабинете, но хозяин комнаты решил иначе. Снова нарушив еще одно бессмысленное правило.
Подушечкой указательного пальца проскользила по кожаным корешкам. Взяла одну в свои руки. На кожаной обложке золотой краской вензельными буквами было выведено имя.
Джеффри Чосер
"Ну что ж, Джеффри, расскажи мне о моем будущем", — мысленно обратилась я к писателю и открыла тяжелую книгу где-то в её середине.
— Ей предстояло в незнакомом месте всю жизнь прожить с супругом чуждым вместе… — еле слышно прочитала я строки, стараясь не нарушить болезненный сон короля.
— Лишь… между близкими удачен… брак, всегда и всюду… это было так, — неожиданно ответил мне слабый мужской голос.
Книга выпала из моих рук и с характерным глухим звуком ударила об деревянный пол. Я бросилась к постели Эдуарда, который наконец-то открыл свои глаза.
Слабый, совсем изнеможенный мужчина улыбнулся мне, приподнял руку и коснулся кончиками пальцев моего непослушного локона.
— Я… умер? — еле слышно спросил он у меня.
— Нет, милорд.
— Тогда почему… почему ты улыбаешься мне?
— Я ждала Вашего возвращения, — ответила я ему и осознав, что мои слова прозвучали немного не так, как бы я хотела и быстро исправилась. — Мы все ждали Вашего возвращения. Я рада, что Вы пошли на поправку.
— Чувствую я себя так, словно только что воскрес, — немного осипшим голосом пошутил Эдуард.
И я не ощутила умиления от его слов, ведь если он ощущал физическую боль и опустошенность в теле, то я чувствовала себя немного иначе. Меня тоже словно воскресили, вот только в мое тело вернулась измученная, израненная душа.
— Я сообщу эту радостную весть всем, милорд, — сказал я ему, пытаясь скрыть слезы, которые защипали в уголках моих глаз.
Его слабая рука накрыла мои ладони, остановив меня прежде чем я успела отойти от его кровати.
— Может растянем время их ликования в ожидании моей кончины и насладимся этой умиротворенной тишиной?
Он сказал это так, словно мы были влюбленными друг в друга супругами, которые успели соскучиться и желали лишь одного — как можно дольше держать друг друга за руку в полной тишине. Но мы ими не были…
— Они ведь уже похоронили меня? — спросил Эдуард, не увидя в моих глазах того же желания, что пылало в его бьющимся сердце.
Я промолчала в ответ на его вопрос.
— Чертовы стервятники, — выругался Эдуард и недовольно нахмурил брови. — И кто больше всего хотел занять мое еще теплое место на троне?
— Прошу прощения, милорд, но я не думала о троне все это время, лишь о Вашем… здоровье, — не солгала я ему.
Взяла в руки чашу с отваром из трав, которые до восхода солнца успела собрать Джейн и поднесла её к его губам. Поправила подушки, положила руку ему за голову и аккуратно приподняла её, попросив сделать три глотка.
— Ты не желала мне смерти? — не смог скрыть своего удивления Эдуард.
— Желала, — честно ответила ему я. — Но…
— Но?
— Я передумала.
— И почему же?
Ухмылка скользнула по его чувствительным губам, но в его глазах я увидела смятение.
— Вы отвратительный муж, милорд, — ответила я ему. — Но хороший король. Вы нужны этой стране в нелегкое для нее время.
— Если бы не я, то и не было бы этого нелегкого времени, — с неподдельным сожалением в голосе сказал мне Эдуард.
От такого откровения я растерянно похлопала ресницами и нервного сглотнула.
— Я поднял бунт и сверг прошлого короля, — признался мне Эдуард. — Я знал, что покрою эту землю кровью и страданиями, но не остановился. Мной управляла жажда мести. А сейчас… я жалею об этом. И было бы лучше, если бы я умер. Смерть — достойное наказание для того, кто из-за своей гордыни облачил большую часть женщин своего государства в траурные наряды.
— Пейте, милорд, — снова попросила я его, делая вид, что его слова не оставили глубокого следа в моей душе. — Вам нужно сделать три больших глотка.
Он послушно сделал один небольшой глоток. И тут же поморщился, словно ребенок, которому дали испить мерзкую микстуру, а он ждал сахарный сироп.
— Милорд, — суровым голосом обратилась я к нему. — Я же сказала Вам, три больших глотка.
— Ничего противнее я еще никогда не пил, — капризно возмутился Эдуард.
— Три больших глотка, — продолжила настаивать я и моя бровь недовольно приподнялась вверх.
— Может одного хватит?
Раздраженно закатила глаза и неодобрительно цокнула языком.
Сколько ему? Двадцать пять? Тридцать? Или пять?
Перевела свой взгляд на чашу с травяным отваром, а он недовольно скривился, сморщив нос. Забавно вышло. Бесстрашный Эдуард боялся отвара из марьиного корня.
— Он поможет восстановиться и укрепит Вас, — попробовала я договориться ним.
Эдуард снова поморщился, даже не прикоснувшись кончиком языка к отвару.
— Милорд, Вы хотите, чтобы я применила силу по отношению к Вам?
И как оказалось моя реакция ему пришлась по душе! В тот же миг Эдуард поднял голову и впился в мои глаза своим цепким, тяжелым взглядом.
— Я был бы не против, миледи…
Вот это да! Аж все внутренности стянуло тугим узлом и мне потребовалось время, чтобы смочить вмиг пересохшее свое горло и придумать, что ответить ему. Но ничего не выходило…
— Он пришел в себя! — услышала я женский голос за спиной, который нарушил эту идеальную тишину вокруг нас. — Агата! Получилось!
— Это кто? — немного раздраженно спросил Эдуард. — Твой подарок?
Он явно был недоволен тем, что из-за Джейн не услышал моего ответа, на свое предложение.
— Джейн, меня зовут Джейн, милорд! — возмутилась женщина, недовольно уперев руки в бока.
— Почему она такая громкоголосая? — спросил у меня Эдуард, поморщившись.
— Тиши, Джейн, — попросила я её. — Милорду нужен покой.
Она закрыла рот на невидимый замок и тут же выбежала из комнаты в коридор и уже оттуда послышался ее громкий голос:
— Король пришел в себя! Король вернулся! Да здравствует, король Эдуард!
И мы оба не смогли сдержать смех.
— Простите, милорд, — смущенно сказала я Эдуарду. — Но в этом вся Джейн.
— Может мне следует отправить ее обратно в ту лачугу в лесу?
— Нет, милорд! Именно ей Вы обязаны своей жизнью. Если бы не она, то я бы не смогла побороть ту ненависть к Вам, которая мешала мне быть праведным человеком. Благодаря ей я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
