Невыгодно желанная, или Брак с попаданкой приводит к истинности - Ева Кофей
Книгу Невыгодно желанная, или Брак с попаданкой приводит к истинности - Ева Кофей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В столовую вошёл не только лорд Хейл, но и Эрнест Великий в дорогом дорожном плаще. Король Файрэ-Лиры. Высокий, красивый, но с по-детски полными губами, будто обижено надутыми. Он выглядел самым юным из всех мужчин. За его плечами стояли слуги.
Тут я окончательно уверилась в том, что у нашего романтического ужина не будет продолжения…
— Лорд Лайтери столько рассказывал о своей племяннице, — Его Величество улыбнулся и окинул меня внимательным взглядом, — а я ведь чувствую причастность к этой семье после того, как устроил вашу помолвку. И так как вы вряд ли мне её покажите после свадьбы, я хотел полюбопытствовать до. Строго говоря, я приехал к Табите, а не к вам. И смею вас заверить, что не буду надоедать вам политикой. В конце концов, у вас скоро настанет самый важный день в жизни.
— Пока это не её дом, так что заявление, что вы приехали к ней — пустое. Она здесь гостья, — отрезал Аластер. — Когда этот дом станет её, вы всё равно не сможете остаться, потому он останется и моим.
— Это так грубо, — заметил король. — А вы совсем такой, каким я вас представлял, лорд Хейл.
— Послушайте, — начал дядюшка Тортон, разглядывая Аластера, — лери Табита всю жизнь будет в вашем распоряжении в отрыве от своей семьи. Дайте ей побыть рядом с семьёй до свадьбы… Сколько, кстати, осталось дней?
— Три, — ответил Аластер мрачно. — Я уже пригласил её матушку и брата прибыть сюда. Не ради сентиментальных целей, но чтобы узнать, что за болезнь настигла мальчишку. Он с вами?
Дядюшка ответил не сразу. Он любил интриговать и действовать на нервы.
— Что с ним? — выступила я вперёд. — Пожалуйста, скажите, что он жив…
— Он жив, — улыбнулся Тортон. — Но ему стало хуже, и пока поездка невозможна. Сами понимаете, как тряска может ухудшить состояние при лихорадке. Его привезут, как только ему станет лучше. Мы все надеемся, что Гарри успеет вовремя.
— Вы должны его привезти, — отрезал Аластер.
Он будто хотел убедиться в том, что Гарри действительно болен.
Что мои слова — не ложь.
Лорд имел на это полное право, но мне почему-то всё равно стало больно. Я ужасно устала от его недоверия, хотя и не имела никакого права на эту усталость.
Он подошёл к окну и застыл в напряжении. Я подошла к нему и ахнула.
— Там ведь поместье лери Алисии?
Вдали разбушевалось пламя, которое не гасил даже дождь.
— Да. Мне нужно идти.
Я машинально схватила его за рукав.
— Я с вами…
Глава 44
Мне больше хотелось ехать холодной ночью под дождём к пожару, чем оставаться рядом с дядюшкой.
Король тоже не внушал доверия, хотя это большая честь и мне от такого визита полагалось упасть в обморок и сразу в ноги к Эрнесту Великому.
Но я чувствовала лишь враждебность.
Словно у меня из рук собирались вырвать то, чего я добивалась долго и упорно.
Горячее, пульсирующее сердце Аластера.
Что он подумает обо мне? Я приехала к нему со странными требованиями и с ненавистной всему Северу властью на хвосте.
Грудь заполнило тревожное предчувствие.
— Тебе лучше остаться, — сказал Аластер, когда мы вышли на крыльцо. — Валет присмотрит за нашими гостями, ты бы могла ему помочь. И провести время со своим дядей.
От этого предложения мне стало не по себе.
— Нет, можно я с тобой? — прошептала.
Он, должно быть, заметил что-то в моих глазах. Потому согласился. Мы вновь рассекали тёмную ночь, не зная, что ждало нас впереди. Алисия не жила в своём поместье. Значит, не могла случайно его поджечь, например, не уследив за огнём на кухне.
Аластер молчал. Было видно, что он хотел только одного: как можно скорее увидеть свою подругу. Живой.
Добрались до поместья быстро. Должно быть, потому, что мчались на лучшем скакуне Аластера, а в прошлый раз была старая кляча, которой ещё и приходилось тащить за собой карету.
Большой каменный дом лери Алисии Глумм окружали люди. В их руках были палки, вилы. У кого-то даже мечи. Но в целом было видно, что это обычные селяне, а не войны.
Они кричали и жутко завывали в священном экстазе:
— Ведьма! Найдите ведьму! Где она?!
— Да нет же, олухи! — кто-то встал на груду камней, чтобы кричать с возвышенности, — ведьма живёт у дома в лесу! Здесь её нет!
Я побледнела, потому что узнала этого человека. Дед. Тот самый дед, которого Аластер воскресил. Всё это время он был вменяемым, слушал каждое наше слово и в итоге решил натравить на девушку всё своё селение!
Нам повезло, что слушали его не очень внимательно, как это обычно бывает, когда до местных доходит одна лишь фраза: «знатная лери — ведьма».
Выругавшись, Аластер рванул дальше. И мне оставалось только прижиматься к нему, чтобы не упасть.
И винить себя за то, что навязалась тогда в поездку вместе с ним.
Если бы не я, у старика бы не было доказательств того, что Алисия ведьма.
И у Аластера не было бы проблем.
Что будет, когда они узнают, что он покрывал её несколько лет?
В голове крутилась масса тревожных мыслей, но я держала их при себе. Уверена, что Аластеру хватало своих.
В хижине ведьмы едва заметно горел свет. Мы спешились. Лорд кинулся в дом, а я за ним.
— А, это вы… — вздохнула ведьма, закидывая какой-то бутылёк в сумку. — Видели, что они делают?
— Мне жаль… — начал Аластер.
— Перестань! — Алисия взмахнула руками. — Я думала переместиться дальше в лес с помощью магии и всё такое… Но твой конь тоже сойдёт. Он быстрее, чем ветер. И хорошо, что Табита худая, — она обвила мой силуэт пальцем.
Странно, на лице девушке не было и тени страха.
Она, должно быть, знала, что когда-нибудь это случится.
Аластер стоял в дверях и странно на неё смотрел.
— Эй, ты чего? — встрепенулась Алисия. — Хочешь отдать меня им, чтобы отбелить себя? Это ничего не решит. Тучи сгустились. С её появлением я почувствовала, что всё пропало. Север уже не будет прежним.
О чём она говорила? Почему так уверена? И при чём здесь я?
Никому из них я не желала зла. Никогда.
Алисия бросила взгляд за моё плечо. Словно там клубилась тьма, которая обещала окружающим лишь страдания.
Я была проклята?
— Нет, не собирался, — выдохнул, наконец, Аластер. — Идём.
Он помог нам
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06