KnigkinDom.org» » »📕 Сын Короля Драконов назвал меня Мамой - Лина Эвери

Сын Короля Драконов назвал меня Мамой - Лина Эвери

Книгу Сын Короля Драконов назвал меня Мамой - Лина Эвери читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 84
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
шум и постоянные шепотки. Знакомый ворон на его плече и вовсе продолжал спать.

— Вот, что мне удалось найти в спальне Роу, — Равэна достала из кармана маленький флакон с розоватой жидкостью внутри. — Я не первый раз веду дело о любовной лихорадке — ведь магия может внушить любовь благодаря одной капле.

Я не успела отреагировать, слишком пораженная — она ведь врет, но однозначно уже подкинула мне такой же флакон! И когда успела⁈

— Это ложь! — раздался яростный голос. Из толпы появилась Анка. — Я личная служанка госпожи и никогда не видела ничего подобного в её покоях!

— Она одурманила Короля, неужели не способна одурачить простую прислугу? — отметила довольная Веспера. Когда она радовалась, то это красило её вечное недовольное лицо. Если бы не причина радости, я могла бы и залюбоваться, но сейчас ничего, кроме бессильного гнева, не испытывала.

Король неожиданно спустился вниз и оказался рядом. Стоящие рядом люди мгновенно отступили подальше. Лишь мы с Равэной не дрогнули.

Он протянул руку и ведьма отдала ему флакон. Ворон проснулся и с интересом уткнулся клювом внутрь, когда Король открыл его.

Ворон чихнул, а Алистер поморщился.

— Ведьмина гадость! — каркнул ворон.

— Сотворение магии, — подтвердил Алистер.

— Прямо сейчас комнату Роу переворачивают вверх дном — поверьте мне, вы обнаружите у нее не один такой флакончик, — подтвердила мои опасения Равэна.

— Это все обман. Я не… — заговорила я, но увидев торжествующую улыбку ведьмы, растеряла запал.

Я должна обвинить её. Но какие у меня доказательства, кроме тех, что также могут использованы и против меня⁈

Равэна улыбалась, потому что знала — я в ловушке.

— Значит, я был одурманен магией из-за чего приблизил к себе ведьму? — уточнил Алистер. — Вы хорошо разбираетесь в любовных эликсирах — снять эту магию можно несколькими способами, один из них — раскрытие правды, которое будучи достаточно убедительным, может разрушить иллюзию.

Равэна едва заметно поморщилась.

— Вы в этом разбираетесь лучше меня, Ваше Величество.

— Это моя работа, — сухо отозвался тот и продолжил: — Но кроме этого, вы сказали, что мой сын — вовсе не мой, так?

Улыбка Равэны чуть дрогнула и впервые я увидела крохотный намек на неуверенность.

Она точно знала, что Аларик — настоящий сын Алистера.

— Именно так, — искра сомнения быстро потухла в ней. — Она сделала это ради того, чтобы сделать собственного сына — отпрыска человека и дракона — Королем.

— Неужели? — Король впервые вновь обратил на меня взгляд. — И кто же отец Принца?

— Прошу вас! — воскликнула в ужасе, едва сдержавшись, чтобы в не вцепиться в Короля. — До встречи с вами я не знала ни одного дракона!

— Так уж и ни одного?

Весь зал обратился в сторону дверей, что распахнулись, впуская неожиданного гостя.

Это был Флинт Фаммель, что красной вспышкой ворвался в зал — он был весь в красном, его камзол переливался от рубиновых камней на месте пуговиц.

Я коснулась шеи — она неожиданно вспыхнула неприятным зудом. Калейдоскопом передо мной пролетели события вчерашней ночи и я все вспомнила.

Игривые глаза Флинта остановились на мне, когда он подошел ближе.

— Признайся же, Дельфи, — попросил он таким знакомым, сладким голосом. — Что Аларик — это наш с тобой ребенок!

Глава 64

Казалось, весь мир ушел из-под моих ног.

— Что он сказал? Неужели Принц сын сэра Фаммеля?

— Но ведь Принц так похож на Короля!

— Но его красная прядь…

— А еще Фаммель постоянно крутился вокруг этой няни…

Голоса слились в один, а взгляды превратились в кинжалы — теперь для знати все сложилось! Королева кивала каждому, что задавал ей вопрос, сладко улыбалась и не смотрела на меня — я была в тени своего же скандала.

Я не могла поверить в происходящее, но Флинт подошел к Королю, положил руку ему на плечо и сердечно произнес:

— Давно я не вел битву с ведьмой — не смог раскусить её сразу! Сам согласись, мисс Роу просто очаровательная.

Флинт посмотрел на меня со злой насмешкой в глазах.

— Хорошо, что Королева раскрыла мне глаза, — многозначительно добавил он.

Восторженные возгласы заполнили зал — слава Королеве!

А я просто потеряла дар речи — неужели с самого начала… с самого начала Флинт обманывал меня? Я не была ему интересна, я была лишь пешкой в игре Королевы, а он ладьей. Ни один его комплимент, ни один взгляд не был искренним. Но ведь… ох, как же я была глупа! Не слушала слухи о нем, не доверилась Анке и чутью Аларика — ведь именно он каждый раз возмущался, когда Флинт оказывался поблизости.

Хотелось взорваться от злости, накричать, устроить истерику, но я ощутила лишь ледяную пустоту в душе.

Обида сжала горло — ну чем я это заслужила? Ладно Веспера, но Флинт… ради чего он обманывал меня и играл с моим сердцем? Хорошо, что я не успела влюбиться в него, но теплые чувства, что он во мне пробуждал, умерли сегодня.

— Это ложь, — произнесла я и мой голос не дрогнул. Я встала напротив Короля и стерпела его испытующий взгляд. Он все еще молчал, пока вокруг никто не затыкался. — Я и Флинт Фаммель не были парой.

— Сэр Фаммель два года не был в королевстве! — раздался из толпы единственный поддерживающий голос. Анка, не смотря ни на что, все еще на моей стороне!

— Неправда — каждый год рыцарь королевства обязан появляется, если не хочет потерять свое положение, — заговорила Веспера. — Я могу подтвердить, что сэр Фаммель ровно год назад прибыл во дворец. Наверное, тогда он и познакомился с этой ведьмой где-нибудь в деревенской таверне…

— Я не посещаю таверн, — сразу же сказала я, хотя не могла это подтвердить. Дельфи Роу была скромной пастушкой коз до того, как я оказалась в её теле, а в таверне могла оказаться только в поисках отца.

— Я увидел её в поле и не удержался от знакомства, — обольстительно улыбнулся Флинт. — Я сам не заметил, как быстро наш роман стал чем-то большим… И покидая Дельфи я не знал, что она была беременна.

— Я не была беременна! Любой лекарь сможет это подтвердить! — всплеснула я руками.

— А любая ведьма сможет его обмануть, — губы Равэны растянулись в очередной усмешке.

— Ваше Величество, все их слова — чушь! Вы ведь знаете, я никакая не ведьма! — обратилась к Алистеру, не в силах ответить Равэне. — И Флинт Фаммель никогда не встречал меня в поле, мы увиделись впервые на Церемонии!

— Зачем же я тогда пришел сюда, Дельфи? — нежно, будто у ребенка спросил

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге