Путь отмщения - Эрин Боумен
Книгу Путь отмщения - Эрин Боумен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я смотрю в ту сторону, куда уехал Роуз. Если я сейчас пушусь за ним в погоню, Джесси не выживет.
Мне нужна помощь. Мне нужна…
«Если я поеду налево, то найду родник, за ним болото и тропу, которая ведет на широкую плоскую вершину месы. Там наше стойбище».
Я раздеваюсь до нижней сорочки и туго стягиваю грудь Джесси своей фланелевой рубахой, чтобы хоть немного приостановить кровотечение. Потом ловлю за поводья одного из брошенных бандой осликов. После немалого количества проклятий, угроз и обзывательств вроде «трус» и «слабак» в адрес Джесси мне кое-как удается поднять его. К тому времени, как я укладываю его на осла, Джесси теряет сознание.
Я бегу к месту своей стоянки и забираю там ослика Вальца. Потом тяну обоих животных за собой — Джесси по-прежнему мертвым грузом лежит на спине осла бандитов, — направляясь в горы, в стойбище апачей.
Шаг рискованный. И полный безрассудного отчаяния. Скорее всего, нас застрелят на месте, как только увидят.
Но, насколько я понимаю, у меня совсем нет выбора.
Глава двадцать третья
Я нахожу ручеек — он течет тонкой струйкой — и болото немного дальше к северу. Тропу я замечаю только потому, что заранее знала о ее существовании.
Мы продвигаемся очень медленно; вдобавок из-за гремучей змеи, греющейся на камнях, приходится сделать большой крюк, чтобы обойти ее стороной. Осликам это не нравится, Джесси уже давно без сознания, а рубашка, которой я его перевязала, насквозь пропиталась кровью, но рисковать нельзя. Если змея укусит кого-то из нас, смерть неминуема.
Когда я снова возвращаюсь на тропу, мы еще около часа упорно поднимаемся в гору. Голые руки болят и горят, я не привыкла так долго находиться под открытым солнцем. Плечи уже все красные. К тому времени, как мы взбираемся на вершину месы, я обливаюсь потом и страшно хочу пить. Нужно было наполнить флягу водой из ручья. А вдруг я вообще перепутала место?
Осматриваюсь кругом. Передо мной простирается плоская вершина столовой горы, голая, если не считать зарослей колючек и ежевики. Но дальше снова виден подъем — возможно, здесь две плоские горы, стоящие одна на другой.
«Тропа ведет на широкую плоскую вершину месы. Там наше стойбище».
Но я не вижу никакого стойбища. Может, когда-то оно здесь и было, но с тех пор индейцы откочевали в другое место. Может, Лил уже побывала здесь и уехала.
— Лил! — зову я. Мой голос отражается эхом от окрестных гор. — Лил, где ты? Ты мне нужна!
Я замечаю какое-то движение на краю вершины. Передо мной бесшумно, точно олени, появляются двое индейцев. У них такие же черные волосы, как у Лил, и суровые лица. Через плечо у обоих перекинуты луки со стрелами. Кожа цвета темного загара.
Один из них вытягивает из колчана стрелу.
Я каменею на месте.
Индеец вкладывает стрелу в лук, натягивает тетиву.
— Пожалуйста, — говорю я, показывая пустые ладони. — Я ищу Лил. Лилуай. — Как я сейчас жалею, что не слушала свою спутницу и не попыталась выучить ее имя. Вряд ли мне удалось правильно его произнести. — Я путешествовала вместе с ней, мне нужна ее помощь. Мой друг… Он ранен.
Апачи замирают. Две пары глаз оглядывают осликов, тело Джесси, мешком лежащее на спине одного из животных. Потом взгляды возвращаются ко мне.
Медленно и очень осторожно я расстегиваю ремень с кобурой и роняю его на землю.
— Пожалуйста. Иначе он умрет.
— Лилуай? — переспрашивает один из апачей, ослабляя тетиву лука. Он произносит ее имя по-другому, с протяжной «а» на конце.
— Лилуай, — повторяю я за ним.
Они переглядываются между собой, еще раз смотрят на меня и на Джесси.
— Идем, — наконец говорит первый. Они закидывают луки за плечи. Я подбираю ремень и следую за апачами.
* * *
— Ты просишь нас помочь ему? — говорит Лил. Она выглядит иначе. Вместо прямого платья-рубашки на ней одеяние из оленьей шкуры. В ушах каменные серьги, на шее ожерелье. — Тому, кто всегда относился ко мне с ненавистью?
Мы стоим на краю стойбища. Я шла за двумя воинами-апачами еще полчаса, взбираясь на кручу, пока мы не поднялись на плоскую верхушку горы. Земля здесь суровее, чем на нижней месе, — бугристая, сплошные камни, — но там, где поверхность более-менее ровная, стоят шалаши из веток, обращенные входом на восток. Вигвамы, вроде бы так они называются. За ними поднимается еще одна красная скала, обеспечивая прикрытие с тыла. Возле нее толпятся любопытные апачи, женщины и дети, рассматривая меня, пока я говорю с Лил.
— Я знаю, Лил. Знаю, что Джесси был несправедлив к тебе. Но без помощи он умрет, и я ничего не смогу сделать. А твои люди хорошо умеют лечить болезни и раны, правда ведь?
Лил одаривает меня презрительным взглядом. Она знает, что я полагаюсь на нелепые байки, которые печатают в газетах янки.
— Я спасла тебя в Финиксе, — добавляю я. — За тобой долг жизни.
— И ты хочешь, чтобы это была жизнь Джесси?
— Ты больше не моя разведчица. Тебя не будет рядом, если вдруг потребуется меня спасти. Но Джесси помощь нужна прямо сейчас. Просто необходима.
— Я не могу сама принять такое решение, — нахмурившись, отвечает наконец Лил. — Но я спрошу тех, кто может.
Она уходит поговорить с остальными. Женщины обсуждают ситуацию на незнакомом языке. Дети переводят круглые глаза с меня на родителей. Мужчин в стойбище немного; возможно, они ушли в поход вместе с вождем. Остались только юноши-часовые вроде тех, что проводили меня в стойбище, и один апач средних лет с длинной косичкой.
Наконец Лил возвращается.
— Апачи врачуют не только тело, но и дух, — предупреждает она. — Раненый, его семья и друзья должны верить в Усена и в силу, которой он одарил нашего целителя, иначе травы подействуют хуже, а то и вовсе окажутся бесполезны. Я знаю, что Джесси ни во что такое не верит. Он презирает наши обычаи и нашего бога. Возможно, и ты не лучше его. Но Бодавей обещал позаботиться о нем — если ты хочешь, чтобы я именно таким образом вернула тебе долг жизни.
— Да, хочу. Спасибо тебе, Лил. Спасибо.
— Рано благодарить. Его жизнь в руках Усена.
— Я заплачу, — обещаю я. — Сколько бы это ни стоило, я найду средства.
— За лечение Бодавей не берет платы, но его можно будет отблагодарить подарком.
Она кивает
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия08 ноябрь 18:57
Хороший роман...
Пока жива надежда - Линн Грэхем
-
Гость Юлия08 ноябрь 12:42
Хороший роман ...
Охотница за любовью - Линн Грэхем
-
Фрося07 ноябрь 22:34
Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или...
Их невинный подарок - Ая Кучер
