Яд, что слаще мёда - Кассиан Маринер
Книгу Яд, что слаще мёда - Кассиан Маринер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Танец пепла»… Я попробовала эти слова на вкус: звучало довольно зловеще.
— Если верить легендам, эта техника позволяет использовать внутреннюю ци, как огонь: сжигать, лечить раны и убивать простым касанием пальцев. Очень опасная вещь. — Цзи Сичэнь посмотрел на меня серьёзно. — Если у тебя есть такой потенциал, Юйлань, то ты станешь самым опасным человеком в мире и в то же время — самой желанной добычей.
— Я хочу знать правду. Пойдём к нему. Он, скорее всего, ничего не знает. Но даже если по великой случайности вспомнил, сидя в темнице, то нам уже ничего не остаётся делать, кроме как пойти.
Цзи Сичэнь поднялся и подал мне свой чёрный шёлковый халат, который был мне велик, но в нем я чувствовала себя защищённой, вдыхая его запах.
— Идём, но помни: что бы он ни сказал, не подходи близко к клетке. Он крыса и может броситься даже на прутья.
Мы медленно спустились в подземелье, и сразу почувствовался резкий контраст между теплом покоев и холодом темницы. Факелы тускло горели во тьме. В центре темницы Гуань Юньси был подвешен за руки к потолку, его ноги едва касались пола. Тело Гуань Юньси было избито и покрыто грязью, а лицо представляло собой один сплошной синяк. Но когда он увидел нас, его глаза сверкнули каким-то злым торжеством. Он что-то задумал, это точно.
— Пришли, мои голубки. Я слышу ваши шаги, вы ходите нога в ногу. Как мило, — прохрипел он, злобно ухмыляясь.
— Давай говори про свиток, — произнёс Цзи Сичэнь, не тратя времени на прелюдии.
— А что мне за это будет? Свобода? Жизнь?
Гуань Юньси попытался пожать плечами, но цепи звякнули, причиняя ему боль, и он поморщился.
— Быстрая смерть вместо медленного гниения здесь, — ответила я, и он посмотрел на меня.
— А ты стала жестокой, Юйлань. Мне это нравится. Я всегда знал, что в тебе есть эта чернота. Просто я не успел её раскрыть, а он... успел и сделал из тебя чудовище.
Гуань Юньси кивнул на Цзи Сичэня.
— Он сделал из меня человека, который может постоять за себя. А теперь говори, — проговорила я.
Гуань Юньси облизнул разбитые в кровь губы.
— Я вспомнил об одном моменте, сидя здесь. Свиток был у твоей матери и, скорее всего, она отдала его тому, кому доверяла больше всех.
— Кому?
— Молодому, талантливому лекарю, который лечил её от сердечной слабости. — злорадно улыбнулся он.
У меня всё внутри похолодело. Молодой и талантливый лекарь...
— Шу Цзыжань, — выдохнул Цзи Сичэнь, и Гуань Юньси злорадно рассмеялся.
— Додумался. Святой лекарь был влюблён в твою мать, Юйлань, как щенок. Она умерла на его руках и отдала ему этот свиток, взяв с него клятву, что он передаст его тебе, когда ты будешь готова. — И тут Гуань Юньси посмотрел на меня с издёвкой. — Но он не передал же, верно? Он наблюдал за тобой, играл. Знаешь почему? Потому что свиток бесполезен без крови носителя. Ему нужна ты, живая или мёртвая, чтобы вскрыть и достать кость.
Мой мир покачнулся. Шу Цзыжань, мой названый союзник, тот, перед кем я была в долгу, кто подарил мне цветок с ядом... Он знал всё с самого начала, и про технику, и... молчал.
— Он обманул нас всех, — прошептал Цзи Сичэнь. Казалось, перед его глазами рушился мир. — Он использовал нас, чтобы убрать тебя со своей дороги. Ты мешал ему добраться до Юйлань.
— Именно! — воскликнул Гуань Юньси. — Вы убрали меня, и теперь ты, моя дорогая маленькая невеста, осталась один на один с настоящим пауком. И, поверь мне, по сравнению с ним я просто безобидный слабый мотылёк с оборванными крыльями.
— Ты лжёшь! Ты хочешь нас стравить! — крикнула я. — Шу Цзыжань был намного младше, он не мог лечить мою мать!
— Зачем мне лгать перед смертью, Юйлань? Ты же сама должна знать, что он из себя представляет. Он не обычный человек и, вполне возможно, применил какие-то свои тайные знания.
Гуань Юньси устало опустил голову.
— Я проиграл, и мне это известно. Но я не хочу уходить один. Я хочу, чтобы вы знали, в какой яме вы оказались по своей глупости. — Он посмотрел на Цзи Сичэня. — Убей меня, тёмный принц. Сделай милость на прощание, я не хочу здесь гнить. Но знай: пока мы здесь ждём, Шу Цзыжань уже готовит клетку для твоей птички. Теперь, когда меня не станет, он больше не будет притворяться и заберёт её кость.
Цзи Сичэнь выхватил меч. Я уже думала, что он собрался убить Гуань Юньси, но он с громким щелчком вогнал лезвие обратно в ножны. Это испугало и меня, и Гуань Юньси. Я видела, как тяжело ему давалось это решение.
— Мы проверим это. Если ты сказал правду, то твоя смерть будет лёгкой, — произнёс Цзи Сичэнь ледяным голосом, взял меня за плечи и развернул к выходу. — Нам нужно поговорить с нашим так называемым другом.
Мы вышли из подземелья. Туман на улице стал ещё гуще, но я чувствовала, как внутри меня полыхает жар от страха и предательства. Шу Цзыжань помогал нам, а оказывается, был хранителем тайны моей матери... или её вторым убийцей.
— Если это правда, значит, я сама залезла в пасть к тигру. Я в долгу перед ним за то, что он помог нам, — произнесла я, когда мы вошли в дом.
— Мы никому ничего не должны. Сделка расторгнута. Если он враг, то мы уничтожим его. — Цзи Сичэнь прижал меня к себе ближе, успокаивая.
— Но свиток... если этот свиток действительно у него, то он мне нужен, чтобы понять, кто я на самом деле.
— Мы заберём свиток. Силой или хитростью.
Цзи Сичэнь посмотрел в окно, в сторону гор, где скрывался дом Шу Цзыжаня.
— Оказывается, всё ещё не закончено. Как же причудливо сплелись нити… — произнёс Цзи Сичэнь, и я прижалась к нему ещё крепче.
Глава 25
Туман наутро стал намного гуще, словно сама земля выдыхала белое молоко, пытаясь скрыть долину, где жил Шу Цзыжань, от посторонних глаз. Мы ехали в повозке молча. Цзи Сичэнь сидел напротив, положив руку на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья06 май 07:04
Детский лепет. Очень плохо. ...
Развод. Десерт для прокурора - Анна Князева
-
Гость granidor38504 май 17:25
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Куй Дракона, пока горячий, или Новый год в Академии Магии - Татьяна Михаль
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
