Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости - Лина Калина
Книгу Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости - Лина Калина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот же момент в комнату входит генерал Атертон. На секунду он замирает, а затем выдыхает:
— Ирис⁈ — Его голос звучит так, будто он не верит своим глазам. — Что ты здесь делаешь? И… кто тогда в башне?
89. Обвинение
— Ирис в башне, — надменно цедит Сиар. — А это её служанка. Элис.
При этом он смотрит на генерала с таким презрением и откровенным подтекстом, будто спрашивает: «Что же ты за муж, раз жену свою не узнаёшь?»
— Служанка? — повторяет Атертон и наклоняет голову.
У меня всё плывёт перед глазами: стены будто сжимаются, а потолок нависает, грозя задавить. Я пытаюсь вдохнуть, но горло сдавливает. Больше всего пугает осознание, что это не кошмар, а реальность.
— Да. Потом. Всё потом, — отмахивается Сиар и хватает за плечи Эдриана: — Отец? — спрашивает и, отпрянув на миг, он ахает: на его ладонях остаётся кровь.
— Надо позвать доктора, — вмешивается Атертон.
Лиана срывается с места, но перед самым выходом снова кричит:
— Доктора⁈ Да он уже помер! Вот, смотрите!
Я вздрагиваю и перевожу взгляд на Эдриана. Его кашель вдруг стихает, глаза мутнеют, а рука, сжимающая моё запястье, безвольно соскальзывает.
— Нет… — шепчу я.
Сердце обрывается: лиорд больше не дышит.
— Лиорд Эдриан? — зову, пытаясь поймать его пульс. Но ничего не чувствую. — Нет-нет-нет…
В комнате воцаряется гнетущая тишина, будто всё вокруг застыло вместе с его последним вздохом.
Сиар прикрывает веки Эдриана рукой, а затем выдыхает, обращаясь к нам:
— Мой отец… умер.
— Это она виновата! — вспыхивает Лиана, указывая на меня дрожащим пальцем. — Она его отравила, я видела!
— Что⁈ — реагирую я, тут же поднимаясь. — Лжёшь! Я дала ему воды, потому что он попросил! Это всё, что я сделала!
Сиар отрывает взгляд от бездыханного тела отца и устремляет его на меня: глаза стылые, как лёд, оценивающие, будто у хищника, выслеживающего добычу.
— Воды? — тихо переспрашивает Сиар. — Какая вода? Откуда она?
Лиана победно подхватывает чашку с прикроватного столика. Она сжимает её столь сильно, что костяшки пальцев белеют, и злобное торжество кривит её губы:
— Ага, что тут у нас… — Лиана вновь бросается в атаку, её голос звенит от возмущения. — Мерзавка что-то подсыпала в чашку! Здесь осадок, на стенках видна какая-то мутная плёнка!
Я искоса смотрю на чашку и, к своему ужасу, действительно замечаю сероватый налёт. Но откуда он взялся?
— Я… ничего не добавляла! — протестую я.
Сиар бросает быстрый взгляд на чашку, затем снова переводит холодные глаза на меня.
— Значит, ты утверждаешь, что ничего не подмешивала? — спрашивает он. Голос звучит угрожающе спокойно.
— Ну же, признайся! — подхватывает Лиана, безумно сверкая глазами. — Признайся, как ты хотела избавиться от лиорда Эдриана!
— Ничего подобного! — громко отвечаю я.
— Что за следы? Дайте взглянуть, — вмешивается Атертон. — Моя жена не могла этого сделать. Да и зачем ей это?
— Ваше сияние генерал Атертон, вы видели, как лиорд схватился за её запястье перед смертью? Это точно была она! — продолжает гнуть свою линию Лиана.
Сиар поднимается, сцепляет руки за спиной. Его шаги гулко отдаются в тишине. Комната кажется ещё холоднее под его ледяным взглядом.
Атертон, как статуя, застыл у окна, едва ли выказывая эмоции.
— Значит так, — сухо обрывает тишину Сиар. — Лиана, найди доктора. Старший дозорный нужен здесь немедленно. Пусть заодно отправят кого-то за инспектором. Смерть надо зафиксировать.
Сиар заканчивает говорить и тут же тянется к карману, доставая стеклянную сферу. На его лице нет ни тени грусти — он совсем не похож на скорбящего сына.
— Чудесно, — усмехается Атертон. — Но мне всё-таки интересно: кто решил так «нарядить» мою жену?
Генерал подходит ближе и одним резким движением срывает чепец с моей головы. Золотая коса освобождается и тяжело опускается на плечи, привлекая к себе всеобщее внимание.
— Служанка, говорите? И с каких это пор у служанок коса?
90. Обвинение
Сиар замирает: взгляд меняется, губы плотно сжимаются.
— Волосы — лишь волосы, генерал. Разве это имеет значение, когда у нас на руках мертвец?
Атертон выглядит слишком довольным.
Лиана взвизгивает и прикрывает рот ладошкой, не в силах скрыть потрясение.
Сиар резко оборачивается к ней:
— Я неясно выразился, Лиана? Быстро за доктором и инспектором!
— Разбирайтесь сами, а мы уходим, — вдруг решает Атертон, пересекая комнату и хватая меня за руку.
— Нет, вы никуда не пойдёте, — твёрдо заявляет Сиар. — Девица остаётся здесь. Нужно ещё разобраться, кто заперт в башне и кто она такая. Может, это она убила моего отца! И вам, генерал, лучше остаться, иначе всё обернётся против вас. Может, вы с ней в сговоре? Как интересно! Пятый генерал Его Величества вдруг решил убить моего отца!
— Вы сошли с ума! — цедит Атертон, но бросает мою руку и вновь отходит к окну.
Сиар хмыкает и садится на кровать рядом с отцом. Одним движением распахивает рубашку на груди старика, затем подкидывает стеклянную сферу в воздух. Та зависает, мягко светясь изнутри.
— Ну давай же, — бормочет Сиар, склонившись над неподвижным телом Эдриана. Его пальцы осторожно скользят под ключицами, как будто ищут невидимый механизм. — Загорайтесь, ну же.
Но ничего не изменяется.
В комнате стоит звенящая тишина. Атертон, скрестив руки, лениво наблюдает за происходящим, время от времени бросая взгляды на дверь, словно ждёт появления доктора.
Сиар продолжает манипуляции, но вскоре терпение у него кончается. Он резко встаёт, с силой сжимая сферу в руке.
— Хватит, — шипит он. Его лицо искажает злость.
Внезапно он молниеносно оборачивается ко мне, глаза сверкают мрачной решимостью.
— А ну-ка, раздевайтесь, дорогая! — рычит Сиар надвигаясь. — Покажите, что у вас там под платьем!
— Вы точно спятили, — констатирует Атертон.
Я инстинктивно прикрываю грудь рукой и отступаю назад, пытаясь сохранить хоть какое-то расстояние.
Сердце стучит где-то в горле, а взгляд мечется между Сиаром и выходом.
— Она украла арх! — ревёт Сиар. — Мой арх!
— Сиар, довольно! — резко вмешивается Атертон. Его голос звучит властно. — Она всё ещё моя жена.
— Да хоть императрица Ильорина. Плевать я хотел, — зло говорит Сиар, не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен