Лучшее лекарство от любви - Трейси Броган
Книгу Лучшее лекарство от любви - Трейси Броган читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что твой адвокат говорит, почему дело затягивается?
Меня так и подмывало рассказать, что его адвокат — муж моей подруги, который, вероятно, ей изменяет… а может, и не изменяет… Так или иначе, это к делу не относится. Я могу считать Стива полным мудаком, но это еще не означает, что он плохой адвокат.
— Мой адвокат советует набраться терпения. Скотти через неделю исполняется двадцать один год, и дело с обвинениями, предъявленными ему до совершеннолетия, будет опечатано и навечно сдано в архив. Для всех это — просто гора с плеч, а в конце месяца он отбывает в Форт-Джексон.
Я тихо спросила:
— А твой адвокат знает, что это Скотти украл водный мотоцикл?
Тайлер быстро огляделся по сторонам, но поблизости не было никого, кто мог бы нас подслушать.
— Он его не крал. Просто одолжил на время. И — нет, не знает. Я не видел смысла ему об этом говорить.
— Я не согласна. Я считаю, ты должен рассказать ему все. Возможно, это перевесит чашу весов в твою пользу.
Потому что, когда дело касается Тайлера и его семьи, Стив склонен поверить в любое дерьмо. Так же как и Хилари.
— Иви, я сам справлюсь. Хорошо? Я ценю твою заботу, но тебе не о чем волноваться.
В кармане у него пиликнул телефон, и он достал его. И побледнел, пробежав глазами текст сообщения. Голос у него сел от досады:
— А вот теперь можно начинать волноваться. Проклятье! Мою мать только что поймала охрана в ювелирном магазине Тилли Мейсон. На краже.
Глава 27
— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я сначала отвез тебя домой? — спросил Тайлер, когда мы запрыгивали в его джип, чтобы поехать в ювелирный магазин, где его ждала мать — предположительно в наручниках.
— Нет, это займет лишних двадцать минут. Просто возьми меня с собой.
Челюсти у него были стиснуты, мускулы в напряжении. Я не могла его винить. Не самые удачные обстоятельства для знакомства с его матерью. Было ясно, что он злится, беспокоится, а еще ему стыдно за нее. У моей матери множество недостатков, но, по крайней мере, привычки воровать из магазинов у нее нет. М-да, неловкая ситуация.
Поездка прошла в молчании — к счастью, она была недолгой, и уже через несколько минут мы припарковались у магазина.
Тайлер начал что-то говорить, но потом помотал головой:
— Можешь пойти со мной, раз уж ты все равно здесь.
Темноволосая Тилли Мейсон, владелица ювелирного магазина, встречала пасу входа. На двери висела табличка «Закрыто», и почти весь свет в зале был выключен.
— Заходи, Тай, — сказала она, словно для нее это был привычный сценарий, повторяющийся не в первый раз.
— Привет, Тилли. Спасибо, что не вызвала полицию. Я твой должник.
Она закрыла за нами дверь и заперла ее.
— Нет, теперь мы в расчете. Спасибо, что спас моего отца во время сердечного приступа. Но, Тай, нельзя, чтобы она выносила отсюда вещи.
Мы направились в служебные помещения магазина. Тайлер ответил на ходу:
— Понимаю. Я с ней поговорю. А ты в следующий раз выгоняй ее сразу, как только она заявится.
Тилли открыла еще одну дверь, ведущую в маленькую комнатку. Там сидела миловидная женщина миниатюрного сложения, очень похожая на сына: с такими же светлыми волосами и ярко-голубыми глазами.
Она выглядела усталой, но не физически и не из-за унизительного положения, в котором сейчас оказалась. На лбу у нее были морщины, как у человека, которому жизнь ни на секунду не дает передышки. Я легко могла бы их убрать, если бы она меня попросила, но в данных обстоятельствах предлагать подобное было неуместно.
Она поднялась со стула и обняла сына.
— Ох, Тай. Спасибо, что приехал. Я бы позвала Карла, но сегодня он играет в боулинг, поэтому я позвонила тебе.
Она отступила назад и высморкалась в скомканный мокрый платочек. А потом увидела меня, и глаза у нее округлились от удивления.
— Боже мой. О боже мой! Вы, наверное, доктор Роудс.
Она пригладила растрепанные волосы и густо покраснела, потом поправила блузку и бросила на Тайлера яростный взгляд: «Как ты мог?!»
— Приятно с вами познакомиться, миссис… — тут я замолчала, потому что понятия не имела, как ее зовут. С тех пор как она была замужем за отцом Тайлера, она дважды сменила фамилию. Да и, по правде говоря, ничего приятного в обстоятельствах нашего знакомства не было. Я неловко помахала рукой и отошла в угол комнаты.
Тайлер шагнул к ней. Голос его звучал сурово:
— Мам, в следующий раз, когда ты попытаешься что-то украсть из этого магазина, Тилли предъявит тебе обвинение. Тебе чертовски повезло, что она не вызвала копов сегодня. О чем ты думала?
Губы у его матери задрожали:
— Я хотела выбрать Скотти что-нибудь миленькое в подарок на день рождения.
— То есть украсть?
— Я ничего не крала! Я просто подошла к окну, чтобы получше рассмотреть вещицу при дневном свете. Если бы эта бессердечная Тилли Мейсон не экономила на электричестве, мне бы не пришлось этого делать. В такой темноте даже крот ничего не разглядит.
Она выглянула из-за спины Тайлера, чтобы бросить на владелицу магазина обвиняющий взгляд.
Тилли скрестила руки на груди:
— Часы были у тебя в сумке, Донна. Я не идиотка. И я не бессердечная. Будь я бессердечной, ты бы уже сидела в тюрьме. Может, мне стоит прямо сейчас позвонить в полицию, а не позволять Таю забрать тебя домой, ограничившись предупреждением?
Тайлер выставил руки между двумя женщинами:
— Стоп, стоп! Давайте уладим все разногласия миром. — Он обернулся к Тилли: — Я благодарен, что ты сохранила это неприятное происшествие в тайне. Сейчас я заберу маму, и мы уедем. Как тебе такой план?
— План отличный. — Она тоже выглянула из-за плеча Тайлера и погрозила его матери пальцем: — Но не вздумай возвращаться сюда, Донна.
Мать Тайлера фыркнула:
— Можно подумать, я собиралась! А вы не тыкайте в меня пальцем, юная леди, а не то я расскажу вашей матери, как вы курили за церковью Святого Алоизиуса, вместо того чтобы слушать мессу.
Тилли наклонилась вперед и снова выставила указательный палец:
— Скажешь ей об этом, и я всем расскажу, как ты выпивала вино для причастия каждую среду, делая вид, что смахиваешь пыль с алтаря.
Я изо всех сил сжала губы. Я не должна смеяться. Кража из магазина — уголовное преступление, и это явно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Гость04 ноябрь 15:58
Мне во всех романах не нравится,что автор лицо мордой называет,руки лапками,это странно звучит...
Приличной женщине нельзя... - Ашира Хаан
-
Гость Наталья04 ноябрь 04:18
Благодарю ...
Таежная кровь - Владимир Топилин
-
Гость Наталья03 ноябрь 04:49
Здравствуйте. Потрясающий финал великолепной трилогии! Очередной шедевр! Даже не замечаешь, как погружается в произведение, сюжет...
Месяц за Рубиконом - Сергей Лукьяненко
