Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова
Книгу Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах ты, Проклятая дочь! — вызверилась компаньонка, когда заметила воплощённых моим даром иллюзорных насекомых. — Не зря отец вас стыдился! Кому нужна такая, как вы? Балаганные фокусы уличной гадалки — вот ваш предел. Ничего благородного, грязная кровь. Я прикажу не давать вам ничего, кроме хлеба и воды.
Посыпались знакомые угрозы, но мы больше не в Станхейме, и Плам — больше не была моей воспитательницей и гувернанткой. И, кажется, она вовсе забылась, а у меня, похоже, кончилось терпение. Может, повлияло дурное утреннее настроение, может, бунтарский воздух Бладсворда, но я вполне осознанно впервые выступила против.
— Скорее, это я прикажу урезать вам рацион, — холодно остановила я поток брани. — Вы ведь получаете жалование из моего наследства.
Это напоминание очень не понравилось госпоже Плам.
— Да как вы… Меня наняла леди джина!
— И леди Джина имеет ограниченный доступ к деньгам. Что вы будете делать через год, когда я стану совершеннолетней? Ведь рекомендательное письмо вам буду давать я, а не мачеха, хотя бы потому, что с репутацией Джины рекомендательное письмо от неё будет выглядеть смешно.
— Как ты заговорила, — покрылась красными пятнами Плам. — Планы строишь? Думаешь, ты доживёшь до двадцати? — выплюнула она и тут же захлопнулась, поняв, что сболтнула нечто лишнее.
Облив меня презрением, она закрыла дверь, оставив меня в полном ужасе.
Не доживу? Мне подписали приговор?
Я ведь даже не начала жить. Не носила красивых платьев, не бывала на балу, ни разу не целовалась… А теперь мне намекнули, что ничего этого никогда не произойдет.
Ярость.
Вот что я испытала, осознав это. Ярость человека, который слишком долго терпел.
Но я не сдамся.
Мне было нужно крепко подумать, что я могу противопоставить мачехе. Ей, а кому же еще? Кто еще был заинтересован, чтобы я исчезла с лица земли?
Магически я слаба. Единственное, что я переняла от мамы, уроженки Королевства, — это два дара, но отцовская кровь разбавила их и сделала слабее.
Слабые таланты, но не безнадежные. Если распорядиться с умом, то мне может повезти.
В моем активе были: иллюзион, которым меня попрекала Плам, и… отголоски дара вещевика. Убогое подобие могущественной магии материалистов. Я не могла создавать и уничтожать, но… я могла читать память вещей. Да, с некоторыми ограничениями, но все же.
Это лучше, чем ничего. Умный человек, а я считала себя умной, извлечет из этого немало.
— Леди Энни, вы уже проснулись? — в комнату впорхнула Торни, она поставила на подоконник поднос с какао и ватрушкой и отобрала у меня щетку для волос, которую я сжимала в руке. Чудо, что я не запустила ее в Плам. — Давайте лучше я… И что мы сегодня заплетем?
И вдруг я поняла, что никакой другой жизни у меня не будет, а будущее туманно. Даже если я… не справлюсь, и они победят, я не желала больше быть бледной тенью.
— Ничего, — твердо ответила я Торни. — Просто собери с висков и закрепи вот этим, — открыла шкатулку с дамскими мелочами и выудила легкомысленный гребень, украшенный жемчугом, который мне прежде запрещали.
— Ого! — поразилась горничная. — Мы выходим на тропу войны?
— И еще, — я покосилась на свою уродливую ночнушку, — достань из моего сундука сорочку, которую мне подарила бабушка.
Леди Чествик считала, что она мне пригодится в первую брачную ночь.
С этого дня я не стану ждать, чтобы носить красивые вещи.
— Будет сделано, леди Энни!
А еще я непременно пойду к этому источнику.
Просто потому что нельзя.
Леди Энн Чествик выбрала жизнь и свободу.
Глава 6. Предчувствие, к которому стоило прислушаться
Всю свою недолгую жизнь я пыталась заслужить если не любовь, то хотя бы внимание отца. Даже когда поняла, что все мои попытки безнадежны, я старалась быть идеальной дочерью в том понимании, которое в меня вкладывала, а иной раз и вбивала Плам.
Отец же однако, женившись выбрал столь сомнительную особу, что у меня уже тогда возникли сомнения, что качества, мне прививаемые, так уж важны. Да и Джина, несмотря на свою репутацию, вовсе не была отщепенкой в обществе.
Теперь же, когда отца не стало, а высший свет Станхейма был для недоступен, я и вовсе больше не видела смысла терпеть. Что из себя представлял аристократический круг земель Бладсворда, я понятия не имела, но подозревала, что и тут вряд ли все так же чинно, как в моих потрепанных учебниках по этикету.
Однако я понимала, что слишком откровенное неповиновение выйдет мне боком, и кое в чем мне по-прежнему придется притворяться, чтобы мачеха не поторопилась от меня избавиться. Пока ее планы были неясны, я не знала, откуда ждать опасности.
Так что меня вполне устраивало, что в ближайшее время Джине было не до меня.
Как Торни и предрекала, мачеха проснулась поздно. Я в это время уже пила четырехчасовой чай, наслаждаясь тем, что Плам меня весь день избегала.
— Она кричит на Пегги и швыряется в нее одеждой, — докладывала мне Торни. — Видно, она опять осталась с носом. Впустую прошла для нее первая ночь Старфайра. Бладсворд не позарился на ее выставленные на показ прелести.
Горничная откровенно злорадствовала, а я недоумевала.
Как бы я ни относилась к Джине, я не могла не признавать того очевидного факта, что она была красавицей. Яркой, даже знойной.
— И чем же не угодила ему мачеха? Может, он влюблен в другую? — удивилась я.
— Скажете тоже, — захихикала Торни. — Когда это лордам любови всякие мешали задирать подол симпатичной крестьяночке?
— Так ведь Джина не крестьянка, — резонно заметила я.
— Недалеко ушла, — отмахнулась горничная. — Говорю же, здесь память у людей крепкая. Мачеха ваша из этих мест, дочка лесничего прежнего Владетеля. То есть того сословия, когда наверху еще не принимают, а внизу ты лишняя. Девчонкой она была бойкой и умела хорошо подлизаться, и тогдашняя леди Бладсворд позволяла ей бывать в «Ястребиной башне» и учиться со своей дочерью манерам. Да только нужны были Джине те манеры! Она бегала за молодым лордом, выпрыгивая из корсета.
— А он что? — моя рука с чашкой замерла в воздухе.
— Не было у них тогда ничего, — уверенно заявила Торни, которая приехала в Бладсворд три недели назад. — Сэнди — это служанка из «Ястребиной башки» — сказала, что может, и выгорело бы у Джины, да только терпения ей не хватило. Она решила, что раз молодой господин не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 март 22:01
Почему эта история находится в разделе эротика? Это вполне детектив с участием мафии и крови/кишок. Роман очень интересный, жаль...
Безумная вишня - Дария Эдви
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
