Попаданка в законе, или развод с драконом - Майя Фар
Книгу Попаданка в законе, или развод с драконом - Майя Фар читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этом документе было подтверждение того, что отель предоставил мне персональную скидку в девяносто процентов от стоимости проживания за помощь в расследовании инцидента, произошедшего в период моего пребывания.
Я повернулась так, чтобы мне было видно и судью, и адвокатов, и зал, и громко произнесла:
– Таким образом, сумма, которую мне надлежало уплатить за проживание на вилле, была смехотворной. Поэтому у меня нет никаких оснований обижаться на барона Фоксхельда. Наоборот, скорее, он на меня обижен.
В зале раздались смешки, и судья постучал молоточком по диску на столе, призывая всех сохранять тишину. Хотя могу поклясться, что на лице судьи тоже мелькнула усмешка.
И судья сделал предложение:
– Дело выглядит так, что сторонам имеет смысл провести дальнейшее обсуждение при активированном артефакте правды.
Мне скрывать было нечего, поэтому я согласилась не раздумывая. А вот сторона ответчика начала совещаться. Я видела, как газетчики делают пометки, потому что это действительно выглядело весьма странно, хотя и было объяснимо.
Барон Дерайн, например, был известен тем, что вёл дела многих крупных предпринимателей и компаний. Артефакт правды подразумевал проверку ответов, однако отказаться отвечать можно было в любой момент. И, в конце концов, сторона ответчика согласилась.
Дальше дело пошло веселее. Мне удалось верно задать вопрос о дате дарственной и получить нужный ответ про задаток. Затем я предоставила суду копии документов, оформленных Софией, датированных раньше дарственной от Дианы, и в присутствии артефакта правды София не смогла сослаться на то, что документы были подделаны.
Я смотрела на бесстрастное лицо Дерайна, видела искажённое злостью лицо Софии; она нервничала, сама себя загнав в эту ситуацию. И поэтому теперь я ждала уже не удара с её стороны, а ошибки. И она её совершила.
– Встречались ли вы когда-нибудь с бароном Фоксхельдом лично? – вдруг задала она мне вопрос.
Вопрос прозвучал. Я увидела, как барон Дерайн, побледнев, встаёт, чтобы его отменить. Поэтому ответила быстро:
– Да. Я встречалась с бароном Фоксхельдом лично.
Барон Дерайн поднялся:
– Ваша честь, мы отменяем вопрос. Он не имеет отношения к делу.
Но тут уже встал мистер Мердок:
– Ваша честь, мы считаем, что это весьма уместный вопрос для данного дела. Могу ли я задать ещё один?
Судья посмотрел на мистера Мердока.
– Это весьма странно, мистер Мердок, что вы будете задавать вопрос адвокату собственной команды. Но это не считается нарушением, поэтому прошу.
– При каких обстоятельствах вы встречались с бароном Фоксхельдом? – задал вопрос мистер Мердок.
Я смотрела на бледное лицо и сжатую челюсть Александра Дерайна и ничего не понимающее лицо Софии, которая, судя по всему, не знала, при каких обстоятельствах состоялась наша встреча с Фоксхельдом.
– Барон Фоксхельд организовал моё похищение с целью не допустить меня до участия в судебном заседании, и в бессознательном состоянии меня доставили в его замок Драконье око, – сказала я.
Артефакт ни разу не изменил цвет, даже не мигнул, освещая зал ровным зелёным светом.
Зал взорвался гулом. Все закричали, защёлкали затворы фотокамер.
Я видела предвкушение на лицах газетчиков. Я видела изумление на лице судьи. И только сейчас заметила Фреда, он сидел во втором ряду, сразу за детьми, рядом с двумя взрослыми мужчинами. Кажется, я видела их в тот день, когда Фред прилетел в Драконье Око, чтобы вызволить меня.
Наконец судья справился с растерянностью:
– Это серьёзное обвинение.
Он взглянул на секретаря.
– Учитывая обстоятельства дела и реакцию артефакта правды, вызовите следователя по особо важным делам для возбуждения дела о похищении госпожи Камински бароном Фоксхельдом.
После этого в зале воцарилась тишина. На команду со стороны ответчика было страшно смотреть, они сидели бледные и растерянные.
Судья обратился к барону Дерайну:
– Господин барон, у вас остались ещё свидетели или суд может удалиться на совещание по вынесению вердикта?
Барон Дерайн встал, посмотрел на меня и только потом перевёл взгляд на судью.
– Господин судья, мы хотели бы предложить сделку истцу.
– Хорошо, – согласился судья, которому явно не хотелось принимать решение, – тогда жду стороны в своём кабинете.
Представители обеих сторон собрались в кабинете судьи. Но барон Дерайн пришёл один, мы же с мистером Мердоком решили не разлучаться.
– Мой клиент предлагает сделку, – сказал Дерайн. – Мы готовы признать предыдущую сделку ничтожной и заключить новую – по той стоимости, которая будет актуальна на момент открытия построенной галереи.
Я смотрела на барона Дерайна, который, вероятно, полагал, что главным фактором в этом деле были недополученные деньги. Он, в общем-то, неплохой человек, просто он продукт своего воспитания и общества. Связи и деньги – вот что они считали главным.
Но не для того я стала новой собой.
Я вдруг вспомнила все те дела, что прошли сквозь мои руки с тех пор, как я стала помощницей мистера Мердока. В каждом из них были определённый компромисс и определённая договорённость. Но это дело было моим, и не так я хотела начинать свою карьеру.
И я отказалась.
– Почему, Матильда? – вдруг перешёл на личное общение барон, словно позабыв, что мы не одни, а находимся в кабинете судьи.
– Мне очень жаль, Александр, что ты не понял, – сказала я. – Вопрос не в деньгах. Деньги всё равно потом придут. Закон не продаётся, сколько бы вы ни пытались за него заплатить.
Я смотрела, как лицо барона становится скептическим. «Ну-ну. Посмотрим, как ты запоёшь, когда начнёшь практиковать» – я прямо читала это на его лице.
«Может быть, и так, но не сегодня».
В голове у меня билась фраза из моего прежнего мира: закон есть закон, и когда не остаётся возможности уповать на что-то другое, надо придерживаться закона.
Судья легко, чуть заметно наклонил голову, и мы с мистером Мердоком, который не проронил ни слова, вышли из его кабинета.
Через полчаса нас всех снова позвали в зал заседаний.
– Встать! Суд идёт!
Секретарь суда объявил:
–
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
