KnigkinDom.org» » »📕 Принцесса - Лера Титова

Принцесса - Лера Титова

Книгу Принцесса - Лера Титова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 30
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
id="id16">

Глава 15

Они проснулись оттого, что в дверь постучали.

— Вставайте! — крикнула Джульетта. — Завтрак через час!

Джульетта открыла глаза. Лоренцо спал. Его лицо было спокойным, беззащитным. Она смотрела на него и не могла поверить, что этот человек — её жених.

Он не был похож на других. Не пытался казаться сильным. Не играл роль. Просто был.

— Ты не спишь, — сказал он, не открывая глаз.

— Нет.

— Думаешь?

— Всегда.

— О чём?

— О тебе.

Он открыл глаза. Улыбнулся.

— Это хорошо?

— Не знаю.

— Узнаешь.

Он поцеловал её.

— Пойдём завтракать, — сказал он.

— Не хочу.

— Надо.

— Почему?

— Потому что я голоден.

Она усмехнулась.

— Хорошо. Пошли.

На кухне было шумно.

Джульетта стояла у плиты, жарила яичницу. Микеле резал хлеб. Лука сидел с Сарой, держал на руках Элеонору. Доменико читал газету, рядом с ним сидел Маттео. Тереза поправляла сыну воротник пижамы. Винченцо сидел с Аей и Марией. Антонио пил вино — с утра пораньше, но кто ему запретит.

Дон сидел во главе стола.

— Садитесь, — сказал он.

Они сели.

— Выглядите отдохнувшими, — сказал Доменико.

— Мы выглядим так, как выглядим, — ответил Лоренцо.

— Это был не комплимент.

— Я и не принимал за комплимент.

Маттео отложил газету.

— Дядя Лоренцо, — сказал он. — А вы будете жить с нами после свадьбы?

— Нет. Мы будем жить в моём доме.

— А почему?

— Потому что так принято.

— А можно я буду к вам приезжать?

— Конечно.

Маттео улыбнулся.

— Хорошо, — сказал он. — Я люблю вас.

— Мы знаем.

Маттео вернулся к газете.

Джульетта смотрела на Лоренцо.

— Ты не сказал мне, что мы будем жить в твоём доме, — сказала она тихо.

— Сюрприз.

— Я не люблю сюрпризы.

— Сегодня полюбишь.

Она смотрела на него.

— Ты невыносим, — сказала она.

— Я знаю.

— Я люблю тебя.

— Я знаю.

— Ты тоже скажи.

— Я люблю тебя, Джульетта.

Она улыбнулась.

После завтрака они вышли в сад.

Джузеппе подрезал жасмин.

— Доброе утро, — сказал он.

— Доброе, — ответил Лоренцо.

— Ты счастлив?

— Не знаю.

— Врёшь.

— Да. — Лоренцо взял Джульетту за руку. — Счастлив.

— Хорошо. — Джузеппе выпрямился. — Теперь живите.

— Постараемся.

— Постарайтесь.

Джузеппе вернулся к работе.

Джульетта взяла Лоренцо за руку.

— Твой садовник мудрее всех нас, — сказала она.

— Да.

— Ты слушаешь его?

— Всегда.

— И что он сказал?

— Жить.

— Тогда живи.

— Живу.

Она поцеловала его.

— Пойдём в дом, — сказала она.

— Зачем?

— Хочу показать тебе кое-что.

— Что?

— Сюрприз.

— Я не люблю сюрпризы.

— Сегодня полюбишь.

Она повела его в дом.

Глава 16

Она привела его в свою комнату.

Закрыла дверь. Достала из шкафа маленькую коробку, перевязанную белой лентой.

— Что это? — спросил Лоренцо.

— Открой.

Он открыл.

Внутри лежали запонки. Серебряные, с гравировкой — две буквы: «Л» и «Д».

— Это... — начал он.

— Это подарок. Невеста дарит жениху перед свадьбой.

— Ты сама выбрала?

— Да.

— Когда?

— Вчера. В Милане. С Виолеттой.

— Ты ездила в Милан?

— Да.

— Зачем?

— Чтобы выбрать подарок.

— Ты могла выбрать в Палермо.

— Не могла. В Палермо нет таких.

Он смотрел на запонки.

— Они красивые, — сказал он.

— Как ты.

— Я не красивый.

— Ты красивый. Потому что ты мой.

Он взял её за руку.

— Спасибо, — сказал он.

— Не благодари.

— Почему?

— Это не подарок. Это обещание.

— Какое?

— Что я буду с тобой.

Он смотрел на неё.

— Ты странная, — сказал он.

— Я знаю.

— Я люблю тебя.

— Я знаю.

— Ты тоже скажи.

— Я люблю тебя, Лоренцо.

Она поцеловала его.

— Примерь, — сказала она.

Он примерил.

Запонки блестели на свету.

— Тебе идёт, — сказала она.

— Правда?

— Правда.

— Я буду носить их на свадьбе.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Она улыбнулась.

— Пойдём, — сказала она.

— Куда?

— Гулять.

— Холодно.

— Я согреюсь.

— Как?

— Тобой.

Он усмехнулся.

— Хорошо. Пошли.

Они вышли в сад.

Джузеппе подрезал жасмин.

— Вы опять здесь, — сказал он.

— Мы никуда не уходили, — ответил Лоренцо.

— Я видел.

— Что?

— Всё.

Джульетта смотрела на старика.

— Вы всегда такой наблюдательный? — спросила она.

— Всегда.

— Не устаёте?

— Устаю. Но не жалуюсь.

— Почему?

— Жаловаться — значит сдаваться.

Она смотрела на него.

— Вы мудрый, — сказала она.

— Я старый.

— Одно и то же?

— Нет. Старый — это возраст. Мудрый — это опыт.

— У вас есть опыт?

— Достаточно.

— Поделитесь?

Джузеппе выпрямился.

— Не бойся, — сказал он.

— Чего?

— Любить.

— Я не боюсь.

— Врёшь.

— Да. — Она взяла Лоренцо за руку. — Боюсь.

— Это нормально.

— Знаю.

— Тогда живи.

Джузеппе вернулся к работе.

Джульетта смотрела на него.

— Твой садовник мудрее всех нас, — сказал Лоренцо.

— Да.

— Ты слушаешь его?

— Всегда.

— И что он сказал?

— Не бояться.

— Тогда не бойся.

— Не буду.

Она поцеловала его.

— Пойдём в дом, — сказала она.

— Зачем?

— Хочу отдохнуть.

— Устала?

— Немного.

— От чего?

— От счастья.

Он усмехнулся.

— Пойдём.

Они вернулись в комнату. Джульетта закрыла дверь. Прислонилась к ней спиной.

— Ты устала? — спросил Лоренцо.

— Нет.

— Врёшь.

— Да. — Она улыбнулась. — Но это приятная усталость.

— От чего?

— От тебя.

Он подошёл к ней. Взял за руку.

— Ты изменилась, — сказал он.

— Как?

— Стала мягче.

— Это плохо?

— Это странно.

— Почему?

— Я привык, что ты колючая.

— А теперь?

— Теперь ты тёплая.

Она смотрела на него.

— Ты боишься? — спросила она.

— Чего?

— Что я стану слабой.

— Не станешь.

— Откуда знаешь?

— Ты Корлеоне.

— Это не оправдание.

— Это правда.

Она взяла его за руку. Поднесла к своим губам. Поцеловала пальцы — один за другим.

— Ты дрожишь, — сказал он.

— Это не дрожь.

— А что?

— Волнение.

— Чего боишься?

— Что ты передумаешь.

— Не передумаю.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Она притянула его к себе. Поцеловала. Долго. Глубоко.

— Я люблю тебя, — сказала она.

— Я знаю.

— Ты тоже скажи.

— Я люблю тебя, Джульетта.

Она улыбнулась.

— Что теперь? — спросила она.

— Теперь — жить.

— Как?

— Вместе.

— Навсегда?

— Навсегда.

Она поцеловала его.

— Пойдём в кровать, — сказала она.

— Зачем?

— Хочу лечь.

— Устала?

— Немного.

— От чего?

— От счастья.

Он усмехнулся.

— Пойдём.

Они легли. Джульетта положила голову ему на плечо.

— Расскажи мне о своей семье, — сказала она.

— Зачем?

— Хочу знать.

— Моя семья — это власть. Деньги. Кровь.

— А любовь?

— Любви нет.

— Врёшь.

— Да. — Он обнял её. — Есть. Но редко.

— У тебя была любовь?

— Нет.

— А сейчас?

— Сейчас — да.

— С кем?

— С тобой.

Она подняла голову. Посмотрела на него.

— Ты правда меня любишь? — спросила она.

— Правда.

— Докажи.

— Как?

— Не уходи.

— Не уйду.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Она поцеловала его.

— Спи, — сказала она.

— Я не сплю.

— Я тоже.

— Тогда о чём будем говорить?

— О будущем.

— О каком?

— О нашем.

— Каким ты его видишь?

— Тихим. Спокойным. Без выстрелов.

— Это возможно?

— Не знаю.

— А если нет?

— Тогда я буду стрелять.

— Ради меня?

— Ради нас.

Она закрыла глаза.

Он смотрел

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 30
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге