Принцесса - Лера Титова
Книгу Принцесса - Лера Титова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 15
Они проснулись оттого, что в дверь постучали.
— Вставайте! — крикнула Джульетта. — Завтрак через час!
Джульетта открыла глаза. Лоренцо спал. Его лицо было спокойным, беззащитным. Она смотрела на него и не могла поверить, что этот человек — её жених.
Он не был похож на других. Не пытался казаться сильным. Не играл роль. Просто был.
— Ты не спишь, — сказал он, не открывая глаз.
— Нет.
— Думаешь?
— Всегда.
— О чём?
— О тебе.
Он открыл глаза. Улыбнулся.
— Это хорошо?
— Не знаю.
— Узнаешь.
Он поцеловал её.
— Пойдём завтракать, — сказал он.
— Не хочу.
— Надо.
— Почему?
— Потому что я голоден.
Она усмехнулась.
— Хорошо. Пошли.
На кухне было шумно.
Джульетта стояла у плиты, жарила яичницу. Микеле резал хлеб. Лука сидел с Сарой, держал на руках Элеонору. Доменико читал газету, рядом с ним сидел Маттео. Тереза поправляла сыну воротник пижамы. Винченцо сидел с Аей и Марией. Антонио пил вино — с утра пораньше, но кто ему запретит.
Дон сидел во главе стола.
— Садитесь, — сказал он.
Они сели.
— Выглядите отдохнувшими, — сказал Доменико.
— Мы выглядим так, как выглядим, — ответил Лоренцо.
— Это был не комплимент.
— Я и не принимал за комплимент.
Маттео отложил газету.
— Дядя Лоренцо, — сказал он. — А вы будете жить с нами после свадьбы?
— Нет. Мы будем жить в моём доме.
— А почему?
— Потому что так принято.
— А можно я буду к вам приезжать?
— Конечно.
Маттео улыбнулся.
— Хорошо, — сказал он. — Я люблю вас.
— Мы знаем.
Маттео вернулся к газете.
Джульетта смотрела на Лоренцо.
— Ты не сказал мне, что мы будем жить в твоём доме, — сказала она тихо.
— Сюрприз.
— Я не люблю сюрпризы.
— Сегодня полюбишь.
Она смотрела на него.
— Ты невыносим, — сказала она.
— Я знаю.
— Я люблю тебя.
— Я знаю.
— Ты тоже скажи.
— Я люблю тебя, Джульетта.
Она улыбнулась.
После завтрака они вышли в сад.
Джузеппе подрезал жасмин.
— Доброе утро, — сказал он.
— Доброе, — ответил Лоренцо.
— Ты счастлив?
— Не знаю.
— Врёшь.
— Да. — Лоренцо взял Джульетту за руку. — Счастлив.
— Хорошо. — Джузеппе выпрямился. — Теперь живите.
— Постараемся.
— Постарайтесь.
Джузеппе вернулся к работе.
Джульетта взяла Лоренцо за руку.
— Твой садовник мудрее всех нас, — сказала она.
— Да.
— Ты слушаешь его?
— Всегда.
— И что он сказал?
— Жить.
— Тогда живи.
— Живу.
Она поцеловала его.
— Пойдём в дом, — сказала она.
— Зачем?
— Хочу показать тебе кое-что.
— Что?
— Сюрприз.
— Я не люблю сюрпризы.
— Сегодня полюбишь.
Она повела его в дом.
Глава 16
Она привела его в свою комнату.
Закрыла дверь. Достала из шкафа маленькую коробку, перевязанную белой лентой.
— Что это? — спросил Лоренцо.
— Открой.
Он открыл.
Внутри лежали запонки. Серебряные, с гравировкой — две буквы: «Л» и «Д».
— Это... — начал он.
— Это подарок. Невеста дарит жениху перед свадьбой.
— Ты сама выбрала?
— Да.
— Когда?
— Вчера. В Милане. С Виолеттой.
— Ты ездила в Милан?
— Да.
— Зачем?
— Чтобы выбрать подарок.
— Ты могла выбрать в Палермо.
— Не могла. В Палермо нет таких.
Он смотрел на запонки.
— Они красивые, — сказал он.
— Как ты.
— Я не красивый.
— Ты красивый. Потому что ты мой.
Он взял её за руку.
— Спасибо, — сказал он.
— Не благодари.
— Почему?
— Это не подарок. Это обещание.
— Какое?
— Что я буду с тобой.
Он смотрел на неё.
— Ты странная, — сказал он.
— Я знаю.
— Я люблю тебя.
— Я знаю.
— Ты тоже скажи.
— Я люблю тебя, Лоренцо.
Она поцеловала его.
— Примерь, — сказала она.
Он примерил.
Запонки блестели на свету.
— Тебе идёт, — сказала она.
— Правда?
— Правда.
— Я буду носить их на свадьбе.
— Обещаешь?
— Обещаю.
Она улыбнулась.
— Пойдём, — сказала она.
— Куда?
— Гулять.
— Холодно.
— Я согреюсь.
— Как?
— Тобой.
Он усмехнулся.
— Хорошо. Пошли.
Они вышли в сад.
Джузеппе подрезал жасмин.
— Вы опять здесь, — сказал он.
— Мы никуда не уходили, — ответил Лоренцо.
— Я видел.
— Что?
— Всё.
Джульетта смотрела на старика.
— Вы всегда такой наблюдательный? — спросила она.
— Всегда.
— Не устаёте?
— Устаю. Но не жалуюсь.
— Почему?
— Жаловаться — значит сдаваться.
Она смотрела на него.
— Вы мудрый, — сказала она.
— Я старый.
— Одно и то же?
— Нет. Старый — это возраст. Мудрый — это опыт.
— У вас есть опыт?
— Достаточно.
— Поделитесь?
Джузеппе выпрямился.
— Не бойся, — сказал он.
— Чего?
— Любить.
— Я не боюсь.
— Врёшь.
— Да. — Она взяла Лоренцо за руку. — Боюсь.
— Это нормально.
— Знаю.
— Тогда живи.
Джузеппе вернулся к работе.
Джульетта смотрела на него.
— Твой садовник мудрее всех нас, — сказал Лоренцо.
— Да.
— Ты слушаешь его?
— Всегда.
— И что он сказал?
— Не бояться.
— Тогда не бойся.
— Не буду.
Она поцеловала его.
— Пойдём в дом, — сказала она.
— Зачем?
— Хочу отдохнуть.
— Устала?
— Немного.
— От чего?
— От счастья.
Он усмехнулся.
— Пойдём.
Они вернулись в комнату. Джульетта закрыла дверь. Прислонилась к ней спиной.
— Ты устала? — спросил Лоренцо.
— Нет.
— Врёшь.
— Да. — Она улыбнулась. — Но это приятная усталость.
— От чего?
— От тебя.
Он подошёл к ней. Взял за руку.
— Ты изменилась, — сказал он.
— Как?
— Стала мягче.
— Это плохо?
— Это странно.
— Почему?
— Я привык, что ты колючая.
— А теперь?
— Теперь ты тёплая.
Она смотрела на него.
— Ты боишься? — спросила она.
— Чего?
— Что я стану слабой.
— Не станешь.
— Откуда знаешь?
— Ты Корлеоне.
— Это не оправдание.
— Это правда.
Она взяла его за руку. Поднесла к своим губам. Поцеловала пальцы — один за другим.
— Ты дрожишь, — сказал он.
— Это не дрожь.
— А что?
— Волнение.
— Чего боишься?
— Что ты передумаешь.
— Не передумаю.
— Обещаешь?
— Обещаю.
Она притянула его к себе. Поцеловала. Долго. Глубоко.
— Я люблю тебя, — сказала она.
— Я знаю.
— Ты тоже скажи.
— Я люблю тебя, Джульетта.
Она улыбнулась.
— Что теперь? — спросила она.
— Теперь — жить.
— Как?
— Вместе.
— Навсегда?
— Навсегда.
Она поцеловала его.
— Пойдём в кровать, — сказала она.
— Зачем?
— Хочу лечь.
— Устала?
— Немного.
— От чего?
— От счастья.
Он усмехнулся.
— Пойдём.
Они легли. Джульетта положила голову ему на плечо.
— Расскажи мне о своей семье, — сказала она.
— Зачем?
— Хочу знать.
— Моя семья — это власть. Деньги. Кровь.
— А любовь?
— Любви нет.
— Врёшь.
— Да. — Он обнял её. — Есть. Но редко.
— У тебя была любовь?
— Нет.
— А сейчас?
— Сейчас — да.
— С кем?
— С тобой.
Она подняла голову. Посмотрела на него.
— Ты правда меня любишь? — спросила она.
— Правда.
— Докажи.
— Как?
— Не уходи.
— Не уйду.
— Обещаешь?
— Обещаю.
Она поцеловала его.
— Спи, — сказала она.
— Я не сплю.
— Я тоже.
— Тогда о чём будем говорить?
— О будущем.
— О каком?
— О нашем.
— Каким ты его видишь?
— Тихим. Спокойным. Без выстрелов.
— Это возможно?
— Не знаю.
— А если нет?
— Тогда я буду стрелять.
— Ради меня?
— Ради нас.
Она закрыла глаза.
Он смотрел
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06