Между жизнью и смертью - Жаклин Кот
Книгу Между жизнью и смертью - Жаклин Кот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как бедная миссис Стоддард каждую ночь наносит это на ноги — одним богам известно. И как её бедный муж остается рядом с ней…
Это настоящая любовь.
— Я бы остался ночевать в Меристоуне, если бы знал, что Эзра сегодня будет делать мазь для миссис Стоддард, — говорит Калеб вздыхая, пока мы идем домой по тропинке, усеянной ветками и опавшими листьями, хрустящими под ногами. Он снова вздыхает. — После прошлого раза мне потребовалась неделя, чтобы восстановить обоняние.
Мои глаза расширяются. О да, как я могу забыть прошлый раз? Смертельная партия.
— Тебя даже дома тогда не было! — шиплю я, чувствуя, как дух соперничества между братом и сестрой наступает мне на пятки в соревновании «Кому хуже».
— А моя кожа стала фиолетовой. Фиолетовой, Калеб!
Он закатывается от смеха.
— Ах да, точно! — он пытается вздохнуть между приступами смеха. — Торговцы от тебя шарахались, потому что думали, что у тебя фиолетовая лихорадка.
Его смех перерастает в истерику, он хватается за живот, как будто ему больно так сильно смеяться.
— Заткнись, гиена.
Он отвечает ухмылкой в стиле «разве можно меня винить» и берет себя в руки, вытирая слезы. Хотя время от времени накатывающие воспоминания пробивают его на смех.
Демонстративно закатываю глаза и быстро отворачиваюсь, скрывая улыбку.
— Помнишь, в детстве мы придумали тайный язык жестов, чтобы разговаривать, не привлекая внимания Эзры?
— Конечно, помню.
— А какой жест ты помнишь лучше всего?
— Как ни странно, этот.
Он поднимает руку и дважды стучит двумя пальцами по месту над сердцем. Так мы помирились после одной из наших детских ссор. Один стук — означает, что нам жаль, а второй — что мы любим друг друга больше всего на свете.
Не могу не улыбнуться.
— Мне тоже он запомнился лучше всех.
Весь оставшийся путь до хижины мы шутим, подкалывая друг друга, как и всегда. И хотя мы не связаны кровью, нам это никогда не мешало быть семьей.
Когда мы возвращаемся в нашу хижину, там пахнет… приятно — мятой и деревом. Камин не растоплен, а Эзры нет.
То, что она ушла, не сказав ни слова, не было чем-то необычным. На самом деле, она делает так довольно часто.
Меня вдруг накрывает воспоминание.
Полные тревоги глаза двенадцатилетнего ребенка смотрят в окно, стекло дрожит от страха под сильными порывами ветра. Метель бушует уже три дня, наметая горы пушистого белого снега — того самого, в котором можно играть часами, не замечая пронизывающего холода.
Прошел один месяц и пять дней с тех пор, как Эзра ушла, и мои надежды, подобно нашему запасу дров, тают на глазах.
— Не волнуйся. Она вернется, — убеждает меня Калеб, укладывая последние четыре полена в камин.
Слой углей, раскаленных докрасна, начинает их жадно пожирать. Несмотря на его убеждения, я вижу, как он смотрит на пустую полку для дров — на его лице читаются беспокойство и сомнения.
— А что, если на этот раз она не вернется? — спрашиваю я, и мое маленькое сердечко сжимается.
Калеб берет меня за руки, смотрит прямо в глаза и говорит:
— Она вернется. Она всегда возвращается домой.
Часть меня вздохнула с облегчением.
Он хмурится, поглаживая большим пальцем мои замерзшие руки.
— Давай, иди сюда. Согреешься.
Он подводит меня к камину. Киваю и сажусь, скрестив ноги. Калеб накидывает мне на плечи одеяло.
— Хорошо, ты следи за огнем, а я скоро вернусь, — говорит он, направляясь к двери и начиная одеваться.
Отворачиваюсь от огня и наблюдаю за ним.
— Ты не можешь выйти на улицу в такую бурю. Там ничего не видно.
Он отмахивается от меня рукой.
— Со мной всё будет в порядке.
Калеб сильно вытянулся за последнее время, и его большие руки не влезают в прошлогодние перчатки, как бы он ни старался их втиснуть. Поэтому он просто натягивает рукава пониже, закидывает топор на плечо и выходит за дверь, прямо в пасть метели.
Как только дверь закрывается, я бегу к своему посту наблюдения у окна и стараюсь разглядеть его, но порывы кружащегося, бушующего снега, словно поглотили его целиком. От моего прерывистого дыхания запотело стекло. Хватаю край длинного рукава своей рубашки, натягиваю его и тру запотевшее окно, отчаянно пытаясь найти его взглядом.
Маленькие противные пальчики паники тянутся ко мне — я не вижу его.
Бегу к двери.
На ходу просовываю руку пальто и одновременно пытаюсь засунуть ноги в сапоги. Едва успеваю натянуть зимнюю шапку и выскакиваю наружу, в объятия холодной, злой бури. Она ревет мне в лицо, словно насмехаясь. Почти слышу, как она говорит: «Эта маленькая девочка — то самое подкрепление?»
Игнорируя сомнения и всепоглощающий страх, обхватываю себя руками и ищу его следы. Но не могу их найти. Буря всё стерла, как будто их никогда и не было.
Паника разливается по венам.
— Калеб! — кричу, но мой голос заглушает вой ветра. Поднимаю руку перед лицом, как будто это поможет мне лучше видеть. Не помогает.
Выкрикиваю его имя снова и снова.
В ответ буря отталкивает меня назад, поглощая мой голос, дергая за волосы и швыряя из стороны в сторону, словно я одна из своих тряпичных кукол.
Спотыкаюсь, пробираясь через снег, пальцы на руках и ногах начинают неметь. Порыв ледяного ветра сбивает меня с ног, и я падаю на землю.
Мне холодно. Страшно. И одиноко.
Слезы застилают глаза, обжигая заледеневшие щеки.
— Вставай, дитя, — раздается твердый, как камень, голос.
Поднимаю голову.
— Эзра! — кричу, вскакивая на ноги и обнимая ее за талию.
Она крепко прижимает меня к себе — мой маяк, мое спасение.
— Где Калеб? — кричит она сквозь оглушительный ветер.
— Он где-то здесь, — бормочу я, продолжая плакать.
— Я не чувствую его, — говорит Эзра, опускаясь на колени и вытирая пальцами мои слезы. — Но ты, дорогое дитя, ты можешь спасти его.
— Я… я… я не могу. Я не знаю как.
— Ты можешь не знать. Но оно знает, — она стучит по месту над моим сердцем.
Закрываю глаза и пытаюсь найти источник внутри, но когда я добираюсь до него… он заморожен. Смотрю на Эзру и бормочу сквозь стучащие зубы.
— Не получится.
— Получится. Ты слишком много потеряешь, если этого не произойдет, — говорит она, сжимая мои плечи. — А теперь борись за него, дитя, изо всех сил.
Снова возвращаюсь к источнику внутри себя, вытягиваю руку надо льдом. Надавливаю на него, но он не поддается. Смех Калеба наполняет мое сознание, воспоминания о том,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
-
Гость Ольга16 июнь 22:43
Легкий детектив Натальи Андреевой. Знакомый герой. Домбай!...
Пин-код на приворот - Наталья Вячеславовна Андреева
