Леди не копают могилы - Татьяна Владимировна Солодкова
Книгу Леди не копают могилы - Татьяна Владимировна Солодкова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тария смерила ее недоверчивым взглядом, однако, видимо, не нашла, к чему придраться, и пожала плечами.
— В таком случае, пожалуй, стоит начать с того, что лорд Гарье получил это место в наследство еще в юном возрасте. И тогда это был просто необработанный клочок земли...
— Клочок? — не поняла Ди, прекрасно знавшая, какая огромная территория относится к Сливде.
— Клочок, — подтвердила Тария. — Это стало делом всей жизни лорда Гарье. Он брал ссуды, покупал соседние участки, если они кому-то принадлежали. Арендовал с последующим выкупом у короля, если земли являлись государственными. Дороги в то время тут были плохие, приезжать сюда из соседних деревень и городков на работы было сложно, платить достойное жалование для желающих переехать и обустроиться на новом месте тогда лорд Гарье не мог. Младший из девятерых сыновей, он не владел ни капиталами, ни другими землями. У него были только имя и неимоверная целеустремленность. Гениальный был человек, великий.
— И тогда он нашел выход: купить за границей рабов, — поняла Диана.
— Придумал, узнал расценки, выяснил, что это действительно выгодно, и даже получил разрешение короля — тогда еще Лагуста Третьего.
— И его величество разрешил? — ужаснулась Ди.
— А разве нынешний король что-то сделал, чтобы искоренить рабство в Реонерии окончательно? — ответила та вопросом на вопрос. — В Реонерии нет рабства, вот и все. Все счастливы и довольны.
— Но есть рабы, — мрачно пробормотала Диана, крепче обняв колени и прижавшись к ним щекой.
— А рабы есть, — зло хмыкнула Тария. И вряд ли она злилась на Ди, короля или на кого-то конкретного. Может быть, на несправедливость жизни? — Как бы то ни было, поместье стало таким, какое есть, именно благодаря рабскому труду, — затолкав без спроса вырвавшиеся эмоции поглубже, продолжила экономка ровным голосом. — Потом лорд Гарье женился. Сливда процветала. Рабы трудились на полях и в садах. Вот только боги не дали лорду и леди детей, и господин решил, что это в наказание.
— И раскаялся? — не поверила Диана.
Тария вопрос проигнорировала.
— Тогда он принял решение сделать так, чтобы у его рабов была достойная жизнь. Не отпустил, конечно. Но теперь они смогли жить ничем не хуже свободных. Он разрешил им заводить семьи, рожать детей — имеющих права, подданных Реонерии. Невольники на заграничных рабских рынках, прослышавшие о необычном лорде, бросались ему в ноги и умоляли купить именно их. Иногда он приобретал целые семьи...
— А жалование?
— Он давал не жалование, он давал возможность жить тем, у кого не было на подобную жизнь ни единого шанса. — Взгляд Тарии вдруг мечтательно затуманился. — Когда я была маленькой, то думала, что он бог. Лорд Гарье выкупил мою мать из борделя уже беременной. Не будь его, я и вовсе не родилась бы на свет.
Ди нахмурилась, глядя на углубившуюся в воспоминания экономку.
— Но вы родились. И вы свободны. Почему не уехали?
Тария перевела на нее взгляд.
— Я уезжала, леди Делавер. Меня отправляли учиться.
— Но вернулись.
— Вернулась, — кивнула та, и Ди показалось, линия ее челюсти стала более жесткой. — Моя пожилая мать жила здесь, и я не могла ее бросить.
— А Гордис? Он тоже?
— Именно так, леди Делавер. — Тария усмехнулась не без свойственного ей ехидства и качнула головой. — Если не ошибаюсь, он родом из Кеннории. И он первый и единственный раб, подучивший вольную от лорда Гарье в знак особого доверия и за особые заслуги.
— Но тоже не уехал, — констатировала Диана.
— А куда? — голос Тарии прозвучал жестко. — Где еще он был нужен?
— Где-нибудь, — буркнула Диана, с одной стороны и понимая логику, которой руководствовался дворецкий, но и не желая с ней соглашаться.
Экономка ответила весьма красноречивым взглядом, но промолчала. Впрочем, Ди и так поняла ее безмолвный посыл: не ей, родовитой аристократке, рассуждать о «где-нибудь» для бывшего раба.
— Что было дальше? — поинтересовалась она и даже изменила позу, повернувшись к «женщине-мыши» всем корпусом и подвернув под себя ногу.
— Дальше? — Казалось, Тария удивилась вопросу. — Дальше лорд Гарье постарел, и у него испортился не только характер, но и здоровье.
Диана понимающе усмехнулась, склонила голову к плечу.
— И вы перестали считать его божеством?
Экономка стрельнула в нее глазами и не ответила. Надо понимать, она могла рассказать о почившем господине немало неприятных историй. Но на подобную откровенность с Ди была не готова. Впрочем, Диана и сама не рвалась расспрашивать.
— Потом целители поставили ему смертельный диагноз и обещали, что он проживет не больше года, — сухо продолжила Тария.
— И тогда он нашел Марко, — вспомнила Ди о том, что ей уже рассказывал Гордис.
— Да, — подтвердила «мышиная женщина», неожиданно оказавшаяся вовсе не крысой. — Уехал в Аленсию и привез этого мальчишку.
— Сколько ему было? — тут же заинтересовалась Диана. Она никогда не спрашивала, сколько Марко лет.
— Двадцать? Двадцать два? — пожала плечом Тария. — На вид — совсем птенец. Тощий, как скелет, какой-то нескладный. Леди Гарье первая подняла мужа на смех, когда тот объявил, что этот мальчишка после его смерти займется делами Сливды. Мол, у него способности, образование, что-то там еще... — Экономка махнула рукой, не став продолжать.
— То есть вы тоже не ожидали, что он справится? — прищурилась Диана, испытав за Марко даже некую гордость.
— Никто не ожидал. — На вечно суровом лице женщины появилась сдержанная, но все же улыбка. — Но нет, он не просто справился. — Ди нахмурилась, не понимая. — С тех пор Марко преумножил состояние леди Гарье почти вдвое. Госпожа его очень ценит.
— Я вижу, — процедила Диана, отворачиваясь, чтобы сморгнуть злые слезы.
— Ценит, — убежденно повторила Тария. — Вы сами убедитесь. Она даст ему время осознать свой проступок и его последствия и уже завтра велит вызвать к нему целителя.
Но Ди видела в этом другую причину, и это было отнюдь не хорошее отношение.
— Просто кому-то надо вести дела, — сказала она.
— Надо, — согласилась Тария.
Глава 13
На улице было уже темно, но в комнате горел свет. Марко лежал в постели на животе, вытянув руки вдоль тела
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова