Бандит Ноубл Солт - Эми Хармон
Книгу Бандит Ноубл Солт - Эми Хармон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ноубл?
– Тебе нужно идти, Гас. Экипаж уже ждет.
– Я хочу, чтобы вы были с нами, Ноубл, – выпалил он наспех.
Он снова готов был просить, умолять, но Ноубл чуть заметно мотнул головой, и Гас застыл.
Он знал, что до самого конца жизни не забудет выражения лица Ноубла. То была смесь отчаяния, преданности и покорности судьбе. Ноубл прощался, и в его глазах не было надежды. Не было веры и решимости.
И тогда Огастес вдруг понял, отчего так гневалась его мать.
– Я хочу, чтобы вы остались с нами, – повторил он, но на этот раз голос у него не дрожал, и в словах не было мольбы. Он подводил черту. – Я хочу этого больше всего на свете. И мама тоже этого хочет, я знаю. Но… но… не возвращайтесь, если не сможете остаться. Не возвращайтесь… если… не останетесь с нами.
Теперь Ноубл выглядел совершенно опустошенным. Он коротко кивнул, соглашаясь на условия, которые поставил Огастес.
И тогда Гас, не оборачиваясь, пошел следом за матерью. Он взял ее за руку, не как ребенок, но как мужчина, и подсадил в дожидавшийся их экипаж.
28
Я гнев пустой и
Благородный знал. Любовь
Дала мне волю.
Бутч подписал все, что ему велели, включая признание в убийстве лорда Эшли Туссейнта, тщательно отредактированное Орландо Пауэрсом.
На заседании суда присутствовали только Пауэрс, шериф Фрэнк Эмбри, представитель Пинкертона из денверского отделения агентства по фамилии Блевинс и новый губернатор штата, некто Катлер. Все они покинули здание суда, испытывая легкое разочарование.
Бутч не возражал. И ничего не объяснял. Говорил в основном Пауэрс, а Бутч в конце заседания так охотно согласился со всеми требованиями и обвинениями, что спорить было больше не о чем.
Пауэрс не хотел, чтобы Бутча повесили, и пытался договориться, чтобы смертный приговор заменили пожизненным заключением, но обсуждение затянулось, и тогда вмешался Бутч.
– Пусть меня повесят. Меня это куда больше устроит, – сказал он, и Орландо Пауэрс обреченно развел руками.
Единственное, на чем настаивал Бутч, – чтобы Джейн Туссейнт была избавлена от досужих разговоров и причастности к его делу.
– Она никак не связана с моими прежними или нынешними проступками, – заявил он. – Она наняла меня за неимением лучшего варианта, а я согласился, потому что мне хотелось домой. Но, на беду, прошлое настигло меня. Уэртог узнал, кто я такой, я попытался заставить его замолчать, и все вышло боком. Миссис Туссейнт была случайной, ни в чем не повинной свидетельницей. Мне бы хотелось, чтобы так все и осталось.
К счастью, никому из собравшихся не хотелось, чтобы Джейн была замешана в этой истории. Британским властям отправили аффидевит по делу об убийстве лорда Эшли Чарльза Туссейнта, но о погибшем мало кто тревожился. Его мать умерла. У него не осталось ни жены, ни детей, ни верных друзей. При жизни он обладал большой властью, которую обычно дают богатство и титул, но его смерть никого не огорчила. И кстати, после того, как его не стало, никому больше не приходило в голову требовать, чтобы Джейн вернулась во Францию для расследования смерти Оливера Туссейнта.
Бутча отправили в тюрьму штата, крепость на восточном берегу озера, откуда открывался вид на долину Солт-Лейк. После суда Орландо Пауэрс целый месяц ходатайствовал за закрытыми дверями о смягчении приговора. Представители агентства Пинкертона выступали за повешение, губернатор Катлер никак не мог определиться с выбором, Гарриман вообще отказался от комментариев по этому делу, а шерифа Эмбри в ноябре ожидали перевыборы, и он решил для начала выяснить, какая развязка в деле Бутча Кэссиди – казнь или пожизненное заключение – больше понравится его избирателям.
* * *
Охранник опустился на пол рядом с ним, оборвав его сон. В этом сне Джейн, верхом на Бетти, обогнала дюжину пони, которых навахо привезли на скачки в ущелье Макэлмо, но, когда попыталась забрать выигрыш, Том Маккарти ее застрелил.
– Вы меня не знаете, мистер Кэссиди, – сказал охранник.
На крючке у двери висел фонарь, который он принес с собой.
– А разве должен? – спросил Бутч, протирая глаза и стараясь проснуться.
– Не-а. Когда мы с вами виделись, я был ребенком. Прошло лет пятнадцать, не меньше.
Бутч нахмурился.
– Вы заплатили за дом моей матери и за землю, на которой он стоял. В городишке под названием Кортес. Я там уже давненько не бывал. Женился на девушке из мормонов. Ей здесь нравится.
– Ты родом из Кортеса. И пошел в полицейские?
– Так же как мой отец. Да.
– Твой отец? Мы с ним знакомы?
– Моим отцом был Конни Кларк. Он работал шерифом в Кортесе. Меня зовут так же, как его.
– Конни Кларк, – прошептал Бутч. – Провалиться мне на этом месте.
Охранник начал снимать с него наручники.
– Ты не можешь меня отпустить, – растерянно возразил Бутч.
– Я вас и не отпускаю. Вы сбежите.
– Ты благородно поступаешь. И я это ценю. Но я заключил сделку и должен сдержать обещание.
– Я о вас много всего слыхал. Вы никогда никого не убивали, и вот я думаю, отчего же вы прикончили того англичашку. Небось там было намешано куда больше, чем нам известно. А еще я слыхал, что, когда вас привезли в тюрьму в Ларами в девяносто четвертом, помощнику шерифа даже наручники не пришлось доставать. Вы ему сказали тогда, что не сбежите, и не сбежали.
– И теперь не сбегу.
– Вы тревожитесь за свою дамочку. За певицу. О ней писали в газетах. Вы ведь понимаете, в офисе у шерифа секретов нет.
Бутч ничего не ответил.
– Вас повесят. Нам только что сообщили. Каково ей после этого будет?
Бутч уронил голову.
– Штука вот в чем… Вы признались. Дело закрыто. Нет, конечно, они будут вас искать. И полиция, и пинкертоны. За вами все равно будут охотиться. Вам придется улизнуть, так же как раньше. Но ведь про вас правду рассказывают? Вы все эти годы провели в Южной Америке? Вы и этот ваш Сандэнс-Кид?
Бутч кивнул, хотя и не понимал до конца, что происходит. Он как мог сдерживался, думал только о своей цели, но за последний месяц эта сдержанность здорово его подкосила. И теперь его разум прятался так глубоко внутри, что он толком не понимал, в чем же дело и о чем ему толкует Конни Кларк, точнее Конни Кларк – младший.
– С ней вам не быть. Уж простите. Но если вы будете держаться от нее на расстоянии,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева