KnigkinDom.org» » »📕 Удар по воротам - Рут Стиллинг

Удар по воротам - Рут Стиллинг

Книгу Удар по воротам - Рут Стиллинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 103
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Я испытываю странное чувство насыщения — я погружена в блаженство оргазма, который он только что подарил мне, но всё ещё отчаянно хочу снова ощутить его член.

Беременность может быть замечательной вещью.

С другой стороны кабинки раздается кашель, и рычание Арчера становится шутливым.

— Мы опаздываем в стейк — хаус, — выдавливает Джек, и нотки боли в его голосе, прозвучавшие ранее, становятся более отчетливыми.

— Ага, — отвечает Арчер, его плечи трясутся от беззвучного смеха, когда он глубже входит в меня всё ещё твердым членом. — Мы просто проверяем, подходят ли эти платья Дарси.

— Ну конечно, — стонет Джек. — Я не сомневаюсь, что ты следишь за тем, чтобы каждый дюйм сел идеально.

ГЛАВА 46

АРЧЕР

Джек добавил вас в новый групповой чат.

Джек переименовал групповой чат в "Хватит трахать Мою сестру".

Джек: Просто оставлю это здесь...

Сойер: Для протокола, я никогда не трахал твою сестру.

Джек: Я знаю. Ты здесь для моральной поддержки.

Я: Теперь ты не можешь жаловаться, потому что я твой шурин.

Джек: Ты знаешь, что ты сделал...

Сойер: *вздыхает в пиво* Что он натворил на этот раз?

Джек: Вчера мы вместе ходили по магазинам. Я подумал, почему бы и нет? Будет здорово купить детскую одежду и провести время с семьей.

Джек: В первом же магазине, ПЕРВОМ, в который мы зашли, Арчер тайком платит за сексуальное белье.

Сойер: Для себя?

Я: Я бы хорошо смотрелся в стрингах. Несомненно.

Джек, сидящий на диване по другую сторону гостиной Джона и Фелисити, прищуривает на меня глаза, прежде чем вернуться к телефону.

Джек: Я только что поел.

Джек: Нет, Сойер, для моей сестры. Он улизнул, чтобы заплатить за сексуальное белье для МОЕЙ сестры, думая, что я не вижу.

Сойер: Отсюда возникает вопрос, зачем ты смотрел?

Джек: Это был неудачный момент. В любом случае, это не самое худшее и главное.

— Кто — нибудь собирается сесть за стол и отведать десерт, который я приготовил, или мне лучше вывалить его на вас?

Тренер — или Джон, как я теперь называю его вне катка — упирает руки в бока и, прищурившись, осматривает зал.

Глядя на Джона, одетого в фартук в синюю полоску с надписью "Чудесные блюда Моргана" спереди, я медленно начинаю понимать, почему Джек постоянно опровергает то, что он превращается в своего отчима.

Он абсолютно прав.

Улыбнувшись своему шурину, я печатаю своё следующее сообщение, не глядя, не сводя с него глаз всё это время.

Я: Что было самым худшим в походе по магазинам, Джек?

Сойер: Я не хочу знать. Я тоже только что поел.

Джек: У меня нет никаких веских доказательств — слава Богу, — но в другом магазине, я почти уверен, он отвел Дарси в примерочную, утверждая, что помогал ей примерять платья, а потом… ты знаешь...когда на ней было упомянутое нижнее белье.

Он прав.

Сойер: Всё, что я хочу сделать, это пошутить о неопровержимых доказательствах. Но у меня есть сын — подросток, и мне за тридцать. Я не должен вести себя так.

Я: Ты очень проницателен, Морган. Хотя это была не моя идея. Твоей младшей сестре нравится, когда я трахаю её в опасных местах. Что я могу сказать? Я не устанавливаю правила. Я просто следую им, как хороший мальчик.

Джек:..

Сойер: Ты жалеешь, что начал этот разговор, не так ли?

Джек: Прямо сейчас я о многом сожалею.

Я смеюсь над тем, как он держит телефон перед собой, втянув голову в плечи.

— Ты снова мучаешь моего брата? — Дарси подходит и садится ко мне на колени.

Я смотрю в её красивые глаза. Сегодня она уложила волосы волнами, и я накручиваю одну из них на палец. На ней блестящее розовое облегающее платье, серьги с желтыми бриллиантами, которые я купил ей на Рождество, и они идеально сочетаются с её обручальным кольцом. Она выглядит просто потрясающе.

— Наверстываю упущенное, — отвечаю я, нежно целуя её в плечо.

— Послушай, хоть я и понимаю, что все мы были молоды и влюблены в какой — то момент, я не потерплю никаких ласк у себя дома, большое спасибо, — объявляет Джон, указывая на нас лопаточкой. — Ты всё ещё у меня на испытательном сроке, помнишь?

Мама хихикает с другого конца стола. Она весь день разговаривала с Фелисити, Дарси и Кендрой, и, честно говоря, наблюдать за её лучезарной улыбкой, когда она общается с моей новой семьей, безусловно, лучший подарок, которого я мог желать.

— Могу я дать своему тренеру небольшой совет? — я откидываюсь на спинку стула, чтобы посмотреть на Джона, положив ладонь на Эмили, пока Дарси снова заводит разговор с девочками.

Джон разворачивается, когда Джек плюхается рядом со мной, стащив с моей тарелки запеченный в меду пастернак. Как будто он уже не съел целую индейку.

— Не торопись, Арчер, — предупреждает Джон, поворачиваясь ко мне спиной, прежде чем поставить сковороду на плиту перед собой.

Я настаиваю, потому что… это я.

— Индейка была восхитительной и всё такое, — говорю я, ухмыляясь из — за стакана с пивом и поднося его к губам. — Хотя я бы добавил в бульон шампанское и выпарил алкоголь в конце приготовления. Я считаю, что это помогает сохранить мясо сочным.

Дарси издает рвотный звук. Любое упоминание о мясе, и её начинает тошнить. Прямо как меня, когда увидел жаркое с орехами, которое она собиралась съесть.

Джон перестает ходить по кухне и, прищурившись, смотрит на меня.

Вы не можете сказать мне, что Джек и Джон — разные люди.

Он приподнимает бровь, вытирая свободную руку о фартук.

— Ты хочешь сказать, что умеешь готовить, Арчер?

Я пожимаю плечами и ещё раз целую жену в плечо.

— Я скажу то, что однажды сказал Дженсену на тренировке: если бы ты, я и он устроили кулинарный поединок, я уверен, что разгромил бы вас обоих.

Дарси присоединяется к разговору, кивая на меня.

— Я могу подтвердить, что этот парень умеет готовить. Я ела одни из самых лучших блюд в своей жизни, не выходя из его постели. Как — то утром, — начинает она, и я обнимаю её за талию, чертовски гордый тем, что она моя. — Меня подташнивало. А потом он принес мне домашнее карри с коричневым рисом и хлеб с нааном с кориандром. Совершенство. Моя тяга

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 103
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. X. X.06 январь 11:58 В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
  2. Гость Лариса Гость Лариса02 январь 19:37 Очень зацепил стиль изложения! Но суть и значимость произведения сошла на нет! Больше не читаю... Новейший Завет. Книга I - Алексей Брусницын
  3. Андрей Андрей02 январь 14:29 Книга как всегда прекрасна, но очень уж коротка...... Шайтан Иван 9 - Эдуард Тен
Все комметарии
Новое в блоге