KnigkinDom.org» » »📕 Вторая жена господина Нордена. Книга 2 - Катя Лакруа

Вторая жена господина Нордена. Книга 2 - Катя Лакруа

Книгу Вторая жена господина Нордена. Книга 2 - Катя Лакруа читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 117
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
иметь в виду. — Адриэн глянул на меня без тени издёвки, а я тут же потупилась и поспешила отойти. От этого серьёзного взгляда по рукам побежали мурашки.

— Схожу за инструментами в гараж, — прибавил он и направился в прихожую.

Глава 32

— Вбитый вами гвоздь — образец совершенства. — Я с притворным восхищением сложила вместе ладони. — Вы были совершенно правы, не позволив мне самой вешать картину. Я бы не справилась так ловко и быстро.

Адриэн обернулся и внимательно вгляделся в моё лицо. Спокойно и даже как-то отрешённо. Видимо, обдумывал, стоит отвечать на провокацию или нет.

— Мне важно, чтобы вы были живы и здоровы. Не хочу постоянно переживать о том, какие ещё неприятности вы навлечёте на свою бедовую голову. И если для вашей безопасности нужно всего лишь выслушать неуклюжие колкости, я, так и быть, готов потерпеть.

И он направился к ящику с инструментами. В груди зашевелилось странное разочарование: как-то слишком уж быстро муж справился с поставленной задачей, а я даже толком полюбоваться им не успела. Зато теперь над столом висит картина. Ровно по центру — ну кто бы сомневался.

И тут из прихожей раздался звонок. Я поморщилась. Честно говоря, не слишком-то хочется, чтобы здесь шныряла чужая прислуга. При всей моей нелюбви к домашним делам я предпочла бы сама отдраить весь дом, лишь бы не отдавать кому-то приказания. Зато Адриэн, кажется, обрадовался.

— Это служанка Рэмисов. Наконец-то. Удачно, что не придётся отвлекаться позже.

И он быстрым шагом покинул мою спальню. Я подошла к зеркалу, состроила серьёзную физиономию и вздёрнула подбородок. Нет, не идёт мне роль надменной аристократки. Ладно, значит, представлю, что служанка кто-то вроде моей ученицы. Буду требовательной, но справедливой: хвалить за успехи, объяснять, что не понравилось. Ох уж эта педагогика… Жаль, в реальной жизни всё не так идеально. Хотя за все годы работы в школе у меня не было совсем уж серьёзных конфликтов с учениками или их родителями. Думаю, пока просто везло: дело ограничивалось мелкими выяснениями отношений.

Щёлкнул замок входной двери, и прихожую заполнил звонкий голосок служанки.

— … А я остановилась, чтобы помочь той старенькой госпоже. Ну не могла я пройти мимо, господин Норден, понимаете?

— Я уже сказал, что ты можешь не оправдываться. Однако на будущее запомни, что я не люблю повторять дважды. Это касается как приказаний, так и всего остального.

— Поняла, господин Норден. Господин Яник говорит мне то же самое.

— Но, очевидно, его слова плохо до тебя доходят, — проворчал Адриэн.

Тон мужа показался мне не слишком приветливым, и я неохотно поплелась к двери. Всё равно нужно официально познакомиться с прислугой, раз выбора нет.

Уже знакомая мне Майрия замерла на пороге, однако стоять спокойно явно не могла: вертела головой, с любопытством разглядывая прихожую, притопывала ногой и теребила то свою пёструю накидку, то ремень поясной сумочки, то толстую косу. Её ярко-голубые глаза радостно блестели: кажется, тон временного господина её вовсе не задевал.

Увидев меня, Адриэн улыбнулся одними губами, и я невольно улыбнулась в ответ. Всё-таки даже такая не особенно тёплая улыбка мужа приятнее колких и насмешливых взглядов. Или я просто уже дичаю без нормального человеческого отношения? У Адриэна настроение слишком непостоянное, я не успеваю уловить его смену.

— Элианна, хоть вы уже встречались, но всё-таки: познакомьтесь, это наша служанка на сегодняшний день, — сообщил он, когда я подошла ближе. — Майрия, это госпожа Элианна, и её ты тоже должна слушаться беспрекословно.

— Здравствуйте, госпожа Норден. — Служанка поклонилась и, подняв голову, посмотрела на меня тепло и с почтением.

— Раз с приветствиями покончено, перейдём непосредственно к твоим обязанностям на сегодня, — продолжил Адриэн. — Для начала займёшься обедом. Надеюсь, ты сможешь приготовить ардентисский суп?

— Конечно, господин Норден. Я обучена готовить.

— Вот и прекрасно. Кухня здесь, — Адриэн указал на дверь. — После того, как приготовишь обед, вымоешь полы в кухне и комнатах. Ко мне зайдёшь, когда сам позову. Всё нужное в кладовой, — он кивком укал на узкую, неприметную дверку рядом со входной. И почему я не обратила на неё внимание раньше? Ведь искала совок, чтобы собрать осколки злополучной чашки, но в прихожую выйти не додумалась.

Майрия тут же подалась к дверке и резким движением распахнула её. Наружу с грохотом вылетело металлическое ведро, такое же, как в нашем мире. Забавно.

— Ой, как громко, — хихикнула служанка и пихнула ведро обратно, но задела им швабру, та наклонилась и стукнула Майрию по макушке. Я инстинктивно дёрнулась, чтобы помочь пострадавшей, однако на моём запястье тут же сомкнулся железный захват, и пришлось отступить. По спине пробежал озноб: опять я чуть не допустила оплошность. С опаской покосилась на Адриэна, но он на меня не смотрел: хладнокровно наблюдал за тем, как Майрия выпрямляется и потирает ушибленное место, а другой рукой осторожно ставит на место швабру.

— Простите, — пробормотала она.

— Надеюсь, урок ты получила, — холодно сказал Адриэн.

— Да, господин Норден. Господин и госпожа Рэмис тоже ругают меня за неуклюжесть.

— Главное, чтобы страдала от неё только ты, а не окружающие. Ладно, вернёмся к твоим обязанностям на сегодня. После уборки сервируешь стол в гостиной: скатерти и посуда там же, в шкафу. Постарайся ничего не разбить, любой ущерб будет возмещён из твоего жалования.

Интересно, почему Адриэн не потребовал от меня компенсации за разбитую чашку? А то ведь мог бы, натурой. Хотя… брачная ночь может считаться расплатой? Блин, что за нелепая фигня лезет мне в голову? Я с огромным трудом сдерживалась, чтобы не начать хихикать, как дура, но нервный смешок всё-таки вырвался наружу. Я тут же прикрыла рот ладонью, сделав вид, что закашлялась. Адриэн, однако, посмотрел на меня без осуждения, кажется, даже сочувственно.

— С вами всё хорошо, Элианна?

— Д-да, просто… в горле запершило.

Муж кивнул и снова переключил внимание на служанку.

— Готовые блюда на ужин, которые доставят из таверны, я приму сам, а ты разложишь и расставишь. Всё ясно?

С Нэйлией Адриэн разговаривал иначе. Разве что после её выходок стал проявлять холодность, однако по отношению к этой девушке он явно настроен предвзято.

— Да, господин Норден, всё будет сделано.

— Мимо моего кабинета, — Адриэн кивнул на дверь, — ходишь как можно тише, вопросов задаёшь как можно меньше, госпожу тоже не тревожишь без весомого повода.

Майрия сосредоточенно покивала, продолжая теребить ремешок сумки. Я же подпирала стенку рядом с Адриэном и чувствовала себя мебелью. Надеюсь, служанке не придёт в голову меня о чём-то спрашивать, я же ей всё равно ничем

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 117
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. bundhitticald1975 bundhitticald197518 март 20:08 Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -... Брак по расчету - Анна Мишина
  2. masufroti1983 masufroti198318 март 09:51 Источник информации о Республике Адыгея - https://antology-xviii.spb.ru/Istochnik_informacii_o_Respublike_Adygeya... Брак по расчету - Анна Мишина
  3. tacorepfolg1986 tacorepfolg198617 март 19:50 Эффективный сайт юридической компании - https://antology-xviii.spb.ru/Effektivnyj_sajt_yuridicheskoj_kompanii... Брак по расчету - Анна Мишина
Все комметарии
Новое в блоге