Дух из волшебной флейты. Том 1. Каникулы с ёкаями - Рэйко Хиросима
Книгу Дух из волшебной флейты. Том 1. Каникулы с ёкаями - Рэйко Хиросима читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы уверены? — обеспокоенно спросил Такэси. — Может, вы заболели?
Русалки покачали головами.
— Нет, мы не заболели, — ответила одна из них. — Просто не можем долго находиться на суше. Мы ведь морские создания: когда кожа высыхает, мы быстро теряем силы.
— Хорошо, что вы насыпали соль в воду! — поддержала её вторая русалка.
— Да, нам сейчас намного лучше, огромное спасибо! — сказала третья.
— Как же вам удалось преодолеть путь от побережья? — удивился Судзунэмару. — Море весьма далеко. Вероятно, вам было ужасно трудно.
— Нам очень нужно увидеть бабушку Котоко и попросить её кое-что исправить, — отозвались русалки.
Такэси поискал глазами инструменты, но не увидел их даже в куче брошенных на пол плащей. Что же русалки хотят починить? Судзунэмару тоже растерялся.
Русалки тем временем продолжали наперебой говорить:
— У нас настоящая беда!
— В море никто не пришёл бы нам на помощь.
— Поэтому мы так обрадовались, когда узнали о бабуле Котоко! Сразу подумали, что уж она-то нас выручит.
Они тараторили без умолку осипшими голосами, и болтовне, казалось, не будет конца.
Судзунэмару не выдержал и решил вмешаться:
— Простите, ночь не длится вечно, у нас мало времени. Нужно починить ваши инструменты. Где же они?
— А ты, маленький хампирари, ещё не понял?
Русалки захихикали и всё-таки объяснили, что принесли в ремонт. Через несколько минут Такэси влетел в бабушкину комнату. Бабуля Котоко лежала на матрасе-футоне, раскинув руки и ноги, и сладко посапывала во сне.
Внуку было неловко её будить, но другого выхода не оставалось.
— Бабушка… Бабушка! Просыпайся! У нас дома русалки! У них горло болит и голоса охрипли. Хотят, чтобы ты помогла! Бабуль, вставай!
— Ты что, шутишь? — наконец сонно пробормотала бабушка. — Я ведь не врач. Если у кого-то болит горло, пусть идут в город, к доктору Маките.
— Для них голос — музыкальный инструмент. Говорят, если ты ремонтируешь инструменты, значит, им тоже поможешь. Мы пытались объяснить, но русалки не слушают. Бабуль, тебе нужно их хотя бы осмотреть. Они отказываются уходить, пока тебя не увидят. Они заняли нашу ванную!
Такэси непрерывно тряс бабушку за плечо. Он рассчитывал, что теперь-то она точно не сможет снова уснуть. О, как же он ошибался!
— Такэси, не шуми! — прикрикнула на него бабушка и натянула одеяло на голову. Затем раздался глухой шёпот: — Если хочешь помочь русалкам, сделай им сироп от боли в горле. Лучшего средства просто не бывает.
— Я не знаю, как его делать!
— Видел на кухонном столе книгу в кожаном переплёте? В ней есть рецепт. Прочитай внимательно, ничего сложного. Всё необходимое тоже найдёшь на кухне. Ну вот, ступай.
Вставать бабушка явно не собиралась, поэтому Такэси отправился на кухню. Судзунэмару, конечно, согласился помочь. Вдвоём друзья бросились к книге с рецептами разных лекарств.
Такэси прочёл вслух список необходимого для сиропа:
— Хм, посмотрим… «Двести граммов порошка сушёной полыни японской, сто граммов порошка мяты, сто граммов сахара, три чайные ложки мёда, четыре столовые ложки сока айвы, два лимона и три стакана воды».
Пока Такэси читал, Судзунэмару проворно передвигался по кухне, собирая ингредиенты. Как и обещала бабушка, всё нашлось без труда.
— В книге описано приготовление?
Такэси кивнул и снова начал читать:
— «Сначала налейте три стакана воды в кастрюлю и доведите до кипения, затем всыпьте сахар. Через некоторое время добавьте полынь и мёд и варите на медленном огне до загустения. Будьте осторожны, чтобы сироп не пригорел».
Слушая инструкции, Судзунэмару начал готовить, умело управляясь с кухонной утварью. Вскоре помещение заполнил терпкий аромат полыни и сладкий запах мёда. Судзунэмару аккуратно помешивал содержимое кастрюли, а Такэси тем временем выжимал сок из лимонов и отмерял порошок из сушёной мяты.
— Думаю, сироп почти сварился. Посмотрите, он становится тягучим.
— Да, переходим к следующему шагу. Нужно добавить сок айвы и мяту, хорошенько перемешать. Потом добавить свежевыжатый лимонный сок — и готово.
Напарники перелили густой сироп красивого зелёного цвета в бутылку и вручили русалкам.
— Это лекарство от боли в горле, — сказал Такэси. — Не знаем, поможет ли оно, но ничего лучшего мы не придумали. Принимайте по одной ложке два раза в день, утром и вечером.
Русалка с васильковыми волосами взяла бутылку и радостно улыбнулась.
— Спасибо вам огромное! Что касается оплаты…
Судзунэмару поспешил её перебить:
— Об оплате не беспокойтесь. Мы ведь не уверены, что сироп подействует.
— Хорошо, тогда сначала проверим ваше лекарство. В любом случае примите нашу благодарность.
Русалки выбрались из ванны — их хвосты тут же превратились в ноги, — надели мантии из водорослей и покинули дом бабушки Котоко.
Две ночи спустя из-за входной двери донёсся голос:
— Откройте, пожалуйста!
Судзунэмару и Такэси подошли к двери, почувствовали резкий солёный запах и решили, что русалки вернулись. Однако на пороге стоял одинокий старичок в белом одеянии с большой лютней бива за спиной.
В руках он держал длинный тонкий посох, а по плотно закрытым векам можно было догадаться, что старик слеп.
— Что вы хотели? — спросил Такэси.
Пришедший ответил низким звучным голосом:
— Я Морской Жрец, покровитель всех водных созданий. Знаю, что недавно к вам наведались русалки. Теперь они снова могут петь, как раньше, и очень вам благодарны. Хотели сами вас навестить, однако путь сюда для них слишком труден, поэтому я пришёл вместо них. Спасибо за столь действенное лекарство. — Морской Жрец поклонился.
— Ну что вы, не стоит благодарности.
— Мы рады, что лекарство принесло пользу.
Такэси и Судзунэмару поклонились в ответ, а Морской Жрец достал из-за пазухи какой-то предмет и протянул им.
— Русалки просили передать вам это. Пожалуйста, примите в знак нашего почтения.
Подарком оказалась крупная двустворчатая розовая ракушка. Такэси открыл её и увидел сверкающую сине-зелёную кашицу, густую и маслянистую.
— Это мазь из русалочьей чешуи, лечит любые ссадины и раны.
— Большое спасибо. — Такэси снова поклонился.
Однако Морской Жрец не торопился уходить. Помолчав, он добавил:
— На самом деле я здесь не только затем, чтобы вручить подарок. Вы уже слышали о музыкальном фестивале ёкаев? Да? Хм… А знаете, как именно он проходит?
— Нет, подробности нам неизвестны, — покачал головой Судзунэмару.
Тогда Морской Жрец объяснил им, как проводится Торжество звука. Ёкаи разбиваются на команды по видам музыкальных инструментов и соревнуются: создания, живущие на земле, против обитателей водного мира. Всего у состязания четыре этапа, и в финальном конкурсе определяется сторона-победитель.
— Последнее соревнование — самое важное, это главное событие праздника. Я возглавляю водных ёкаев, а во главе наземных стоит Сютэн-додзи. Он мастерски играет
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
