KnigkinDom.org» » »📕 Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли

Книгу Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 129
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Все, кто его слышал, замерли и тоже посмотрели в сторону густого темного леса. Через мгновение вся граница погрузилась в тишину. Не было слышно даже пения цикад, сопровождавших армию дни и ночи напролет.

Люй Бувэй медленно поднял руку, отдавая приказ к построению. Две сотни оставшихся северян выстроились в три шеренги, похватав первое попавшееся оружие.

– Возможно, это выжившие люди, – сказал главнокомандующий. «А может, и дикие звери, – добавил он про себя. – А может, и что похуже».

Ночь подкралась незаметно; звезды мерцали над границей в черном небе. Через несколько минут, когда главнокомандующий уже хотел послать людей на разведку, в беспросветном лесном мраке вдруг возникли первые огни. Два горящих ока уставились на войско из темноты, словно огромный зверь, затаившийся для атаки.

Не сводя глаз с леса, Люй Бувэй сухо приказал:

– Развернуть тоуши-цзи[33].

– Развернуть тоуши-цзи! – громко повторил какой-то солдат, и с десяток людей тут же бросились к двум орудиям, направленным в сторону императорских земель.

Маленький северянин спрятался среди больших коробов с остатками зерна, опустив руку на макушку тревожно рычащего волчонка. Он во все глаза всматривался в темноту ночи, но ничего не мог рассмотреть.

Фу Линцзяо щелкнул пальцами и рассыпал искры огня перед собой, затем опустил в пламя наконечник стрелы. Туго натянув тетиву и что-то прошептав, он послал стрелу в сторону леса. Стрела с тихим свистом прорезала мглу. Над васильковым полем оперение вспыхнуло, огненным хвостом освещая пространство. Внезапно на фоне пламени четко обрисовались несколько силуэтов.

На краю леса замерли всадники в глубоких капюшонах.

Глава 71

Последний рубеж

Люй Бувэй прищурился и сделал два шага вперед, вглядываясь в силуэты. Безмолвное противостояние длилось до тех пор, пока три всадника в черном не двинулись с места, являя в руках огненные шары. По взмаху меча главнокомандующего несколько командиров подняли духовные щиты, испещренные заклинаниями. Миг спустя огненные снаряды разбились о них с оглушительным звоном и оставили на барьере трещины.

Люй Бувэй повернулся к своим людям и взревел:

– Огонь!

Два тоуши-цзи с тихим рокотом выпустили дюжину ядер. Снаряды со свистом пересекли поле по дуге и, распавшись в воздухе на десятки частей, с грохотом обрушились на подлесок. Череда взрывов прокатилась по границе, и земля содрогнулась. По новому приказу тоуши-цзи в считаные секунды были перезаряжены и обрушили на врага еще дюжину ядер. Подлесок наконец вспыхнул, и в небо ринулись языки пламени.

На границе сгрудились солдаты; холодный северный ветер трепал их изорванные одежды. Мрачные и замершие, точно вбитые в землю боевые копья, люди глядели во тьму, ожидая приказов главнокомандующего, который раз за разом отправлял снаряды, желая уничтожить неприятеля еще на подходе. Сердца солдат бились так же быстро, как несмолкаемый грохот тоуши-цзи и взрывы ядер; в глазах вспыхивало пламя от разрывающихся впереди снарядов, и уверенность устремлялась в небо с каждой огненной стрелой.

Тяжелый кучевой дым заволок подлесок, когда Люй Бувэй поднял кулак, прекращая атаки. Васильковое поле затянул пороховой смог, слившийся с черными тучами, низко опустившимися к земле; ветер доносил до людей запах горелой плоти и шерсти, едкая мгла медленно наплывала на постройки и тоуши-цзи. В пушечном дыму мелькали всполохи горящего леса, и в просветах туч виднелось ночное небо, усеянное мириадами сияющих звезд. Люй Бувэй отдал приказ, и семь всадников-разведчиков поскакали через поле.

Несколько минут тут и там сквозь клубы дыма возникали силуэты солдат. Тени в подлеске двигались неторопливо, приближаясь друг к другу, точно стремясь слиться в единое целое, а после вдруг исчезли из виду. Внезапно на подлесок налетел порыв ветра и немного разогнал кучевой дым. Тяжелый смог поплыл поверху, обволакивая верхушки вековых деревьев. Сквозь него тускло светились огни. Они были повсюду, словно глаза сотен диких тварей, прячущихся в ночи на деревьях. Высоко в ветвях двигались черные силуэты в плащах. А внизу семь мертвых солдат болтались в петлях из собственных поясов.

Люй Бувэй с лязгом вынул два клинка, висящих у него по бокам, и прокрутил их в руках.

– Уводи новобранцев, – приказал он Фу Линцзяо, стоящему справа. Лучник сжал зубы, до треска стиснул лук в руке и ответил голосом, не терпящим возражений:

– Я не уйду.

– Твой командир приказывает тебе забирать людей и убираться отсюда! – рыкнул Люй Бувэй и осекся, взглянув на северян вокруг себя. Все они – взрослые и совсем молодые – стояли, глядя вперед. Их глаза и сжатые кулаки говорили об одном: они не уйдут даже под страхом смертной казни за неподчинение приказу.

Сплюнув, Люй Бувэй в гневе рявкнул:

– В свои лучшие годы я бы отправил вас всех на галеры или под трибунал!

Фу Линцзяо ответил, взмахом руки рассыпая всполохи пламени перед своим отрядом:

– Сейчас не твои лучшие годы. Сейчас худшие годы для нас всех.

В следующий миг над полем прокатился его тяжелый голос:

– Готовиться к атаке!

Десятки стрел вспыхнули в небе, словно стая яростных фениксов, с клекотом атакуя подлесок. Ветви загорались и не успевали угаснуть под новыми атаками, полыхая, как демонический разлом под звездами. Тени спрыгнули с деревьев и, обнажив черные ятаганы, ринулись вперед, подобно прибывающей темной воде, гасящей огонь и погребающей под собой васильковое поле. По границе разнесся громкий приказ командира отряда сабленосцев. Маленький северянин увидел, что строй солдат перед ними поредел, бросаясь в дым с боевым кличем. Еще несколько командиров отдали приказы солдатам и встали рядом с Люй Бувэем. В подлеске треск и крики слились воедино, сотрясая землю точно громом.

Мальчик обхватил голову руками и зажмурился, раскачиваясь из стороны в сторону под скулеж волчонка. Он молился о том, чтобы, открыв глаза, увидеть человека, о котором слышал так много историй. Еще немного, и вот-вот появится генерал в сияющих доспехах, запятнанных кровью и гарью, как и в те ночи, спасая людей и вытаскивая их из дыма и пекла…

Но он все не приходил, а звуки сражения тем временем приближались.

Мальчик распахнул глаза, когда его внезапно вздернули вверх. Встряхнув его за плечи, Люй Бувэй приказал:

– Беги домой и оповести старейшин! Им нужно закрыть барьер!

Глядя на потемневшее лицо главнокомандующего, мальчик вдруг понял – плохо дело. В следующую секунду он сорвался с места.

Отовсюду слышались крики и лязганье клинков, приближавшиеся к границе. Пограничная конница поскакала вперед, разгоняя клубы густого пепельного тумана. Люй Бувэй подстегнул коня, и протяжное пение горна разнеслось по границе на многие ли вокруг. Все оставшееся войско устремилось на васильковое поле,

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 129
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  2. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
  3. Гость Ольга Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова
Все комметарии
Новое в блоге