Дом Зверя - Ричард Карл Лаймон
Книгу Дом Зверя - Ричард Карл Лаймон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давно здесь работаете? – спросил он.
– Довольно давно.
– Вам не приходилось видеть зверя?
– Не-а.
– Но вы верите, что он существует?
– Вы же были на экскурсии, – сказал кассир, не поднимая взгляд.
– Да.
– Все те люди не от простуды померли.
А вы случайно не подскажете, что случилось с тремя трупами, которые я случайно заметил за домом прошлой ночью? Как, интересно, он ответил бы на этот вопрос?
– Двадцать девять долларов шестьдесят восемь центов.
Горман расплатился наличными и стал ждать чека, но бумажная полоска еще только выползала из аппарата, а кассир уже расправил горловину мусорного пакета.
– Можно мне чек, пожалуйста?
– Мне он без толку. – Старик оторвал чек и шлепнул его на прилавок.
Горман поспешил покинуть дом. Прищурившись от яркого света, он поискал глазами Тайлер и ее компанию. Их нигде не было видно.
Глава 18
– Отвезти тебя в мотель? – спросил Эйб.
Тайлер, которая скорчилась на пассажирском сиденье, уперевшись коленями в приборную панель, покачала головой и стала медленно разворачивать пластинку жевательной резинки, которую дала ей Нора.
– Думаю, не стоит, – пробормотала она. – Не хочу оставаться в одиночестве.
Эйб беспомощно посмотрел на нее. Он хотел бы найти способ как-то развеять ее горе. Хотел нежно обнять ее и сказать, что все будет хорошо, но он знал, что только время может притупить потрясение и скорбь.
– Эй, – сказала Нора. – Может, поедем на пляж? Когда мне грустно, на пляже всегда становится легче.
Тайлер сложила пластинку жевательной резинки и положила ее в рот.
– Было бы здорово.
– Мои плавки остались в мотеле, – сказал Джек.
– Мы просто погуляем по песку.
– Думаю, я бы хотела поплавать, – сказала Тайлер.
Ее слова удивили и обрадовали Эйба. Многие на ее месте окуклились бы наедине с горем. Ее подход казался куда более здоровым.
– Значит, будем плавать, – объявил Эйб.
– Но мы даже не взяли купальники, – напомнила Нора. – По крайней мере, я не взяла. А ты?
– Я хочу купить новый.
– Точно. Ладно. Я тоже.
Эйб завел двигатель и медленно поехал по дороге.
– Давайте я высажу вас у магазина. Там вы сможете купить себе купальники. Мы с Джеком поедем в мотель и вернемся за вами минут через пятнадцать.
– На это может уйти больше времени, – сказала Нора.
В следующем квартале Эйб увидел вывеску «Спортивные товары Уилла». На витринах белыми буквами было написано, что внутри продается оружие, рыболовные снасти, товары для плавания и отдыха на природе.
– Как вам этот магазин? – спросил он.
– Можно попробовать, – откликнулась Нора.
Эйб остановил автомобиль у тротуара. Тайлер поймала его взгляд и сказала:
– Возвращайтесь поскорее.
– Обязательно. Встретимся здесь же.
Тайлер открыла дверь и вышла из машины. Нора толкнула вперед спинку сиденья. Она посмотрела на Эйба так, будто хотела что-то сказать, но потом передумала. Вместо этого она присоединилась к стоявшей на тротуаре Тайлер. Эйб подождал, пока мимо проедет автомобиль, и выехал обратно на дорогу.
– Блин, – сказал Джек. – Бедняга.
– Она вроде неплохо держится.
– Крепится.
– Угу.
– Нора говорит, что она едва не вышла за этого парня замуж. В конце концов она решила, что облажалась, отказавшись, и приехала сюда, чтобы попробовать снова.
Эйб кивнул. Он осматривал фасады зданий.
– Нора еще сказала, что Тайлер начала сомневаться в этой затее. Из-за тебя.
Эйб ничего не ответил, но его сердце забилось быстрее.
– Она уверена, что Тайлер здорово на тебя запала. Никакого вкуса.
Эйб ухмыльнулся. Наконец он заметил на тротуаре в конце боковой улицы справа пару флагштоков и свернул в ту сторону. Серое здание могло быть почтовым отделением, но оказалось ратушей.
– Что ты затеял?
– Возьми машину. Возьми плавки и пару полотенец, потом подъезжай обратно сюда. Я хочу кое-что проверить.
– По поводу Дженсона?
– Именно.
Эйб припарковался позади какого-то пикапа, оставил ключи от автомобиля в замке зажигания и передал Джеку ключ от своего номера. Потом вышел из «Мустанга». Перейдя дорогу по диагонали от входа в административное здание, он направился к подвешенной над двойными стеклянными дверьми синей пятиконечной звезде. На дверях было написано: «Полицейское отделение Малькаса-Пойнт». Эйб толкнул их и оказался в пустой приемной. Вдоль всей стойки была установлена загородка из матового стекла. Эйб шагнул к одному из трех окошек.
– Нам нужно отбуксировать его на штрафстоянку, – говорил мужчина. Он сидел на ближайшем столе спиной к стойке.
Женщина-полицейский кивнула. Коричневая форма слишком плотно облегала ее объемистую грудь и бедра. Ей не могло быть меньше двадцати одного года, но выглядела она моложе. Ее короткая стрижка чем-то напоминала ту, что носила Тайлер. Смотрела женщина на своего коллегу и Эйба не видела.
– Пусть Бикс отбуксирует, но я хочу, чтобы ты за ним проследила.
– Ну здорово. Я же просто обожаю Бикса.
– Превратности войны, Люси. Он козел, поэтому я хочу, чтобы ты за ним присматривала. Он где-нибудь напортачит, если ему подвернется хоть малейшая возможность, просто чтобы нам насолить. Дай мне знать, как только автомобиль будет на месте. Я хочу осмотреть его лично.
– Ясно.
– И если Бикс попытается тебя облапать, даю разрешение дать ему в рыло.
У женщины была приятная улыбка.
– Я арестую его за доведение работника полиции до тошноты.
Женщина начала отворачиваться и заметила Эйба. Кивнув, она показала, что у них посетитель.
Ее коллега оглянулся через плечо, улыбнулся и соскочил со стола. Люси между тем направилась к боковой двери. Мужчина был выше Эйба, с худым, порезанным морщинами лицом. Седые волосы были длинноваты по бокам, будто бы для того, чтобы компенсировать недостаток на макушке. Глаза были того же оттенка, что и волосы. Глаза снайпера, подумал Эйб. И полицейского – настороженные и немного удивленные.
– Да, сэр, – сказал он. – Меня зовут Гарри Перселл. Чем я могу вам помочь?
– Я только что побывал в Доме Зверя.
Улыбка слегка увяла.
– Да?
– У них там выставлена фигура Дэна Дженсона.
Улыбка пропала.
– Это мне известно.
– Вместе со мной была девушка, которая была с ним знакома. Вы можете мне рассказать, что с ним случилось?
Перселл поморщился, будто ударился обо что-то пальцем на ноге.
– Ох, – сказал он. – В смысле, она не знала, что он мертв?
– Именно. Узнала, только когда увидела глядящую на нее восковую фигуру.
– Ох. Неприятно, ужасно неприятно. Как она держится?
– Вроде неплохо.
– Этот гребаный отстойник. Иногда мне хочется просто спалить его дотла.
– Как Дженсон погиб?
– Пошел туда один. Он совершал обычный объезд, заметил свет в одном из окон. Вообще-то ночью там никого не должно быть. Даже Кач или Хэпсона. По крайней мере, они так говорят. Так что Дженсон заподозрил взлом. Он сообщил об этом по радио, но у нас не так много сотрудников. Два человека на смену и начальник смены за диспетчера. И Суини выбрал как раз этот момент, чтобы пойти перекусить. Дженсон сказал, что дождется его, но потом зашел один. И не вернулся. Когда Суини оказался на месте, то обнаружил машину Дженсона пустой. Он отказался заходить в дом в одиночку, и я его не виню.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 март 22:01
Почему эта история находится в разделе эротика? Это вполне детектив с участием мафии и крови/кишок. Роман очень интересный, жаль...
Безумная вишня - Дария Эдви
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
