Осьминог. Смерть знает твое имя. Омнибус - Анаит Суреновна Григорян
Книгу Осьминог. Смерть знает твое имя. Омнибус - Анаит Суреновна Григорян читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Александр отрицательно помотал головой, едва не поперхнувшись чаем.
– Братик говорит, если мужчина на что-то решился, он уже ни за что не отступится. Верно ведь, Арэксу-сан? Вы ведь не передумаете?
– Аи-тян…
– Ну, мама! Такэхиро ведь сам мужчина – он знает, о чем говорит.
Юко не нашлась что на это возразить и взглянула на старших, но бабушки Аико и Сидзуко, судя по всему, были на стороне внучки.
– Это бабушка Сидзуко научила меня так шить. – Аи-тян потупилась, смущенная собственной смелостью, и искоса посмотрела на сидевшую рядом старушку, жевавшую уйро со вкусом сакуры.
– Давно я не ела такого вкусного уйро из Нагоя, – прикрыв рот ладонью, медленно произнесла Сидзуко. Ее голос звучал глухо и надтреснуто. – Такэхиро постоянно опаздывает на поезд и покупает сласти на нашей станции, как будто нет ничего другого, кроме печенья-монака и пирожных буше. Сколько раз я и Аико ни просили его привезти что-нибудь из Нагоя, он никак не может заставить себя явиться на станцию на десять минут пораньше. Что за мальчишка… гэбайта отоко.
Заметив, что Александр растерянно моргнул, услышав незнакомое слово, Аи-тян наклонилась к нему и шепотом пояснила:
– Это слово префектуры Гифу. «Гэбайта» значит то же самое, что «сиппай-суру», «терпеть неудачу». Бабушка сердится на Такэхиро-куна за то, что он такой непутевый.
Александр кивнул, хотя, по правде сказать, он вообще с трудом разбирал речь пожилой женщины, изобилующую непривычными окончаниями глаголов и совсем не похожую на современный японский язык, на котором общались его коллеги в банке.
– Аи-тян нисколько на него не похожа, – продолжала Сидзуко, – она всегда была такой послушной, милой девочкой и с малых лет умела обращаться с ниткой и иголкой, как все женщины в нашей семье.
Аико и Юко опустили головы, присоединяясь к ее мнению. На щеках Аи-тян вновь заалел румянец.
– Наша семья владеет магазином кимоно «Такаги-я» со времен эпохи Мэйдзи. Этот старый дом достался мне в наследство от отца, который приобрел его с доходов от торговли тканями. Он был коммерсантом и сумел выучить английский язык, так что легко договаривался с торговцами, приезжавшими из Британии и Америки, которые привозили западные ткани и европейскую одежду. В то время вафуку, наша японская традиционная одежда, переживала настоящий расцвет под влиянием ветра, который дул с Запада, – говоря, бабушка Сидзуко покачивала головой, отчего создавалось впечатление, будто она непрестанно кивает, соглашаясь с собственными словами.
Александр машинально поднял чашку, в которую Аи-тян заботливо добавила горячего чая, и сделал небольшой глоток. От слегка терпкого орехово-травяного вкуса сэн-тя его мысли немного прояснились. Эпоха Мэйдзи? Он действительно не слишком хорошо разбирался в истории Японии, но эпоха Мэйдзи – это, кажется, было довольно давно[323]. Ему вспомнились старинные здания в европейском стиле, резко выделявшиеся на фоне привычных японских построек с покатыми черепичными крышами. Сколько же лет было бабушке Сидзуко?
– Наш дом всегда был полон тканей и в глазах ребенка напоминал императорский дворец. Настоящее сказочное царство. Отец собрал множество набивных тканей из всех стран Европы – у нас были и английские, и голландские, и немецкие образцы, была чудная итальянская тафта и шотландский твид, шелковый французский атлас и тюль и даже русские шерстяные ткани – такие теплые, что, казалось, ими можно согреться в самую холодную зиму в горной деревне… – тут Сидзуко принялась перечислять названия, которые Александр едва ли когда-нибудь встречал на русском, не то что на японском, из-за фонетики которого английские и французские слова искажались до почти полной неузнаваемости, и ему оставалось только слушать, сохраняя почтительное и внимательное выражение лица. – Да, тогда Япония стремительно менялась, открыв двери для разных нововведений. Это было время «буммэй кайка»[324], «цивилизации и просвещения», объявленное правительством императора Мэйдзи. То новое время требовало от людей предприимчивости и решительности, а тем, кто продолжал держаться за старые традиции и семейные ремесленные тайны, грозило разорение. Если бы отцу не нужно было содержать семью и он не сделался бы коммерсантом, то стал бы, наверное, ученым или коллекционером редкостей. Когда он умер, я была еще совсем молоденькой девушкой. Мама решила открыть ателье, и я помогала ей шить японскую и модную европейскую одежду. Это было смелое начинание, но магазину «Такаги-я» повезло: Огаки тогда еще даже и городом-то не считался, и здесь не было такой конкуренции, как в центрах префектур. Людям хотелось приодеться, так что на нашу работу был большой спрос. Все стремились выглядеть как настоящие англичане и французы, вот только настоящие англичане и французы, окажись они в нашей глубинке, небось рты бы разинули от изумления, – все тело бабушки Сидзуко задрожало от мелкого смеха, – как-то раз мы распороли чудесное свадебное фурисодэ[325] с узором из цветов глицинии, от которого отказалась заказчица, и сшили из него платье с кружевными оборками на рукавах и воротнике.
– Должно быть, это выглядело очень необычно, – заметил Александр.
– Сейчас такого не увидишь, – бабушка Сидзуко прикрыла глаза, словно погрузившись в воспоминания. Ему даже показалось, что она задремала, но спустя мгновение она вновь заговорила: – Сегодня никто не шьет европейскую одежду на заказ, а за кимоно приходят в основном женщины – или мужчины, которых приводят женщины, – она снова тихо рассмеялась. – Так что дела у нашего заведения идут не в пример хуже, чем в эпоху Мэйдзи или даже в эпоху Сёва. Ветер, который дул с Запада, в конце концов оказался не таким уж освежающим.
От долгого сидения в позе сэйдза у Александра заныли колени, и он подумал, что европейская, а особенно американская одежда и впрямь не очень подходила стране, где не знали стульев. Он поерзал на подушке, пытаясь устроиться поудобнее.
– Что бы ни говорила Юко, женщина еще может прожить без университетского образования, посвятив себя шитью кимоно и домашнему хозяйству, а для мужчины это совсем не подходит. Мы начали откладывать деньги еще до того, как наш Такэхиро пошел в младшую школу. Я-то с моей дочерью Аико уже тогда были немолоды и привычны к такой работе, – покрытые морщинами губы Сидзуко тронула печальная улыбка, – а бедняжке Аи-тян пришлось нелегко. Ребенку ведь хочется бегать на улице и играть со своими сверстниками, а не просиживать все свободное время среди рулонов ткани и выкроек.
– Бабушка Сидзуко, пожалуйста, не говори так.
Александру показалось, что в голосе Аи-тян послышались слезы.
– Ты и бабушка Аико столько сделали для нас! Больше, чем это было возможно!
Определенно, она
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
-
Иван03 март 07:32
Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау....
Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
