Империя рассвета. Книги I–VI · пролог и главы I–LXXXIV - Джей Кристофф
Книгу Империя рассвета. Книги I–VI · пролог и главы I–LXXXIV - Джей Кристофф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он поднял одну руку, будто тянулся к Граалю. Диор подняла в ответ свою раненую ладонь. Ту ладонь, что исцеляла больных. Спасала умирающих. Алую Длань Бога.
И там, в том стылом, кровавом рассвете, мёртвый мальчик закричал.
Боже Всемогущий, это был ужасный звук. Раздирающий уши. Разрывающий сердце. Его холод омыл палубы «Искательницы» и пропитал всякую душу насквозь. Будто этот мальчик как-то знал — той изъеденной гнилью, разбухшей частью своего мозга, что вообще ещё что-то знала, — что, сколько ран она ни исцелила, сколько жизней ни спасла, его она спасти не могла.
Не старше двенадцати, ему было.
Диор стиснула тогда челюсти. Сжав раненые пальцы в кулак.
— Плывём дальше, капитан.
И мы поплыли. Сквозь то забитое трупами устье, в воды Бени за ним. Не было теперь разговоров на «Искательнице»; каждого держала хваткой виденная только что картина, и каждый гадал, что ждёт выше по реке. Ветер был холоден, как смерть, и это поразило нас странным; ибо хоть в Элидэне ныне и правило мрачное лето, инеи вдоль берегов Бени не таяли, и мёртвые деревья были убраны люстрами льда. Тяжёлые удары звенели, покуда мы резали вверх по реке, — песнь льда, что бился теперь о наш корпус. Не было в воздухе запаха гнили. Ни вони выкопанных трупов, ни плесневелых грибных сплетений. Лишь слабая вонь серы, поднимавшаяся теперь с запахом…
— Дыма, — прорычала Феба.
Ветер стал чудовищем, воющим и диким, и Развязанные обращали растерянные глаза к небесам. Тогда повалил снег; снег, будто лето было лишь сном. Мы скользили мимо сторожевых башен и застав, выпотрошенных и павших. Мимо рыбацких городков, сравненных с землёй. Запустение, и ледяные поля всё толще, и снега всё гуще.
— Д-Диор…
Грааль обернулась, когда мы заговорили, поражённая болью в нашем голосе. Глаза её расширились, когда мы подняли одну дрожащую руку, и тонкие струйки дыма поднимались с нашей кожи.
— Дерьмо, — выдохнула она. — Вода?
Марин кивнула, глянув за планширь. — Она преснеет, святое дитя.
— Ступай. Мы пристанем к берегу, как только сможем.
Мы сделали, как она велела, спустившись на главную палубу, мимо широкоглазых Развязанных. Наши гробы подняли снизу, мраморный ангел Марин лёг рядом с тяжёлым сосновым ящиком, что я держала в трюме; мы не желали оказаться запертыми под палубами, если «Искательница» пойдёт ко дну. Боль нарастала — огонь в нашей коже и страх в наших костях, и такова была власть реки, что мы не могли даже оставить позади нашего мотылька, чтобы он смотрел вместо нас. Марин кивнула мне, забираясь в свой саркофаг, и, с кожей в волдырях, с кровоточащими глазами, я опустилась в наш. Дрожащими руками мы задвинули крышку, под нами холодная земля и грубое дерево со всех сторон, и мы шептали благодарность Богу, покуда боль начинала стихать.
Но страх остался.
Мы не были вовсе бесчувственны, всё ещё способные обонять, слышать; надвигающийся запах опалённого дерева и горящей плоти, слабую песнь стали, бури и криков. Густеющий лёд бился о корпус, и сквозь тот алый аромат мы шли вперёд, ветер выл яростью, и над тем бездушным воплем мы услышали крик с кормового замка.
— Августин! — взревел Хоакин. — Августин!
Клич радости раздался в ответ — после столь долгого пути по морю наконец достичь её. Но вскоре пришли крики смятения, шёпотом — проклятия и молитвы. Боевая песнь росла громче, смрад резни поднимался, и мы сжимали кулаки, беспомощные в нашем маленьком деревянном ящике, не имея понятия, к чему приближаемся или что приближается к нам.
Грянули пушки, брусья разлетелись, «Искательница» содрогнулась. Мы слышали, как ревёт Диор, крики боли, оклики «Паруса по правому борту!», вой пушек «Искательницы» и лай псов покрупнее в ответ. Брусья разбивались, такелаж рвался, люди кричали в агонии, и мы стонали вместе с ними. Всё, что я сделала, всё, что я отдала, — и вот я здесь, бесполезная и никчёмная. Те мгновения были, думаю, тяжелейшими за всю мою войну. Те немые минуты, что казались годами. Запертая в том ящике, как червь, слепая, бессильная, вновь напоминаемая о том, чем я была на деле.
Не благословлённой, но проклятой.
Грохот, крики, гимн поющей стали росли громче. И под всем этим мы могли учуять его; такой поток крови, что то, верно, была река. Выше, глубже, острее, но не менее необъятный, поднимался смрад бойни, вонь смерти столь густая и спелая, что, казалось, поглощала нас целиком. И я знала тогда, что́ это мы чуяли.
Порченые.
Порченые в таком числе, что могли превратить весь этот мир в могилу.
Пушка гавкнула снова, дерево раскололось, полотно порвалось. «Готовьсь отражать!» — раздался рёв, и я молила Бога дать сил пройти через это. Над гамом, шумом, буйством мы услышали крик Диор, и наша кожа закололась от этого звука.
— Мужайтесь же! Бог сто́ит с на…
И тогда раздался треск, громовой и резкий. Хруст сотни деревянных рёбер, гром ломающегося хребта. Что-то ударило в правый борт «Искательницы», и я почувствовала, как наш гроб рвануло вбок, вдруг невесомый. У меня хватило присутствия духа вонзить наши когти в крышку, чтобы её не сорвало, и тогда я сама полетела — я и мой маленький сосновый ящик, кувыркаясь в воздухе, точно детская игрушка. Мы закричали тогда, зная, куда летим, — в реку, о святый Боже, в РЕКУ, — беспомощные ныне, лишь молиться. И тогда мы ударились о воду, и мир перевернулся кувырком. Голоса внутри меня вскричали, все они в ужасе, Вулфрик громче всех; отдать столь много, зайти столь далеко — лишь чтобы пасть здесь, в самом конце.
Вода хлынула в наш гроб, стремительная и потрясающе холодная.
С нашим последним вздохом мы воззвали к Богу в вышних.
И вниз, вниз, во тьму, мы погружались.
XV
КРОВОТОЧИ ЗА МЕНЯ
—
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Еленушка02 июль 19:36
Мне понравился роман. Начало, на мой взгляд, немного затянуто, скучновато было следить за сбором одноклассников, которые...
Эффект искаженных желаний - Юлия Ефимова
-
Гость Сергей02 июль 05:46
Очень понравилось! Спасибо за предоставлееную возможность ознакомиться с книгой!...
Главный Инженер - Вадим Фарг
-
Гость Татьяна01 июль 14:24
Спасибо автору. Понравилось. Вначале подумала, что будет линия с ребёнком от Алекса и святой Игогоша, который будет его...
Брат жениха. Цена измены - Иман Кальби
