Повести и рассказы - Джо Р. Лансдейл
Книгу Повести и рассказы - Джо Р. Лансдейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На картине был изображен мягкий, прекрасный мир, который был так же хорош, как и в тот день, когда картина была написана. Его написала в маленькой квартирке на втором этаже молодая женщина с золотистыми волосами и прекрасным телом. Он сказал своей жене, что картину написал мужчина.
Уиллард и его любовница давно расстались, но когда он входил в картину, все было так же, как и в тот день. Там было тихо и прохладно, и они занимались любовью на кушетке, а потом он позировал, а она рисовала.
Он предположил, что если кто-то поднимется по лестнице и увидит картину в лунном свете, то увидит совсем не то, что должен был увидеть. Предполагалось, что там будет он, стоящий и уверенно смотрящий на мир.
Если бы кто-то увидел его сейчас, то увидел бы, как он позирует для картины. Раньше он бы увидел, как он занимается любовью со своей любовницей. Их обоих застали бы врасплох.
Однажды он подумал, что может вывести свою любовницу из картины, но он знал, что это не очень хорошая идея. Здесь, таким образом, он владел ею навсегда, и она всегда была такой, какой была в тот прекрасный день.
Когда он решал уйти, он просто извинялся на минутку, подходил к южной стене. И делал шаг внутрь.
Каждый раз, когда он возвращался, луна была все та же, а часы на стене показывали, что его не было чуть больше нескольких секунд. И когда он возвращался на картину, все оставалось таким же, как и раньше. Его любовница так и не узнала о его уходе.
Однако его жена узнала.
— Где ты был прошлой ночью? Я проснулась, а тебя не было.
— Да я просто пошел прогуляться.
— Так поздно?
— Я лучше сплю, когда гуляю.
— Прогуляйся перед сном.
— Наверное, так и сделаю.
— И почему ты полностью одет? Костюм и галстук…?
На самом деле у Уилларда не было ответа на этот вопрос. И, конечно, со временем он на некоторое время переставал ходить, потому что положение луны менялось, и свет не так хорошо проникал в окно; в те ночи картина была просто картиной.
Однако сегодня вечером картина созрела для повторного входа. Он стал экспертом по луне, знал, как она будет светить как отразится на картине. Это будет идеально.
Он думал об этом весь день. Погружаясь в картину, в тот чудесный момент времени, когда он был любим прекрасной женщиной и был зеницей ее ока.
В тот вечер, пока его жена гуляла с собакой возле большого дома, он проверил, висела ли в шкафу одежда, в которой он был в день написания картины.
Она была там.
Он убедился, что у него в кармане лежит нужная мелочь. Его часы, конечно же, были незаведенными; больше он их не заводил.
Когда его жена поднялась к себе в спальню и заснула, он встал, оделся, вышел из спальни и поднялся по лестнице. Там он увидел, как лунный свет падает на его портрет. Он принес из спальни маленькую табуретку, поставил ее перед картиной и, воспользовавшись ею, отступил назад, внутрь рамы.
Любовница была там, и, как всегда, он как будто и не уходил. Он притянул ее к себе, и они поцеловались. Вскоре они уже лежали на кровати и занимались любовью.
* * *
Однажды он услышал шум, но, оглянувшись, конечно же, увидел только комнату. Когда они закончили, он почувствовал, что задержался немного дольше обычного, поэтому оделся и сказал, что немного попозирует, но сначала ему нужно кое-что сделать. Пока она стояла к нему спиной, он направился к стене, которая была обратной стороной холста. Но затем замер. Он попытался пройти сквозь нее, но не смог. Стена была сплошной.
На мгновение он растерялся. Он сунул руку в карман. Мелочь была на месте. Он нащупал часы. Они были на месте. Он был полностью одет.
У него болело горло.
Он был неправ. Его действия можно было увидеть на картине.
Его жена стояла у подножия рамы. В одной руке она держала мясницкий нож. На картине она видела, как он занимался любовью со своей любовницей. И когда Уиллард попытался войти, она вскочила на табурет и перерезала ему горло, вернее, горло человека на картине. В этот момент он перестал двигаться.
И так он и остался стоять. Человек на картине. Запертый во времени внутри рамы. На картине были порезы. Ему перерезали горло.
В ту ночь его жена сожгла картину.
Она сказала, что Уиллард сбежал, и никто не смог доказать обратное. Через год она продала дом и все их имущество и переехала на прекрасную ферму в Кентукки.
Перевод: Zanahorras
Коронация
Joe R. Lansdale, "Coronation", 2005
Льюис с энтузиазмом съел пиршество, которое было перед ним, а когда он закончил, за ним пришли. Он чувствовал волнение и восторг.
Это была его коронация.
Маленькая страна Нования делала его своим королем.
Он не мог понять, чем заслужил такую честь, и все произошло так быстро. После того, как он убил дракона, он не мог поверить в свою удачу.
Конечно, причина была в драконе.
Но дракон не был проблемой.
Оружие легко справляется с драконами.
И, конечно же, он спас принцессу.
Они провели его по длинному коридору, через зеленую дверь в коронационный зал и подвели к трону. Он осторожно сел, и они надели капюшон на его лицо и корону на голову.
Он заметил, что не может поднять руки, но не придал этому значения. Он был очень уставшим.
Он сказал:
— Я буду добр к своим подданным.
* * *
— Он думает, что его коронуют как короля, — сказал начальник тюрьмы. — Говорил об этом всю неделю. У него крыша поехала. Он так все воспринимает. Думает, что парень, которого он убил, парень, пристававший к его жене, был драконом. Думает, что жена была принцессой, которую он спас, а не какой-то шлюхой. Разве это не странно? Думает,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Артур01 август 01:14 "Там, где лес не растëт", конечно, тяжëлая книга... Концовка слëзы выжимает нещадно. ... Там, где лес не растет - Мария Семенова
-
Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
-
Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова