KnigkinDom.org» » »📕 Скаллбелли - Рональд Малфи

Скаллбелли - Рональд Малфи

Книгу Скаллбелли - Рональд Малфи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 18
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Вы федерал?

— Частный сыщик. Меня наняли семьи ребят.

— Прошу сюда, — сказал Уилер и провёл его за стойку и сквозь узкий дверной проём, еле-еле разминувшийся с обоими плечами Уилера. Это был тесноватый кабинет с картами на стенах; в центре под углом стоял стол с компьютером. В углу на алюминиевом картотечном шкафу фыркала кофеварка. Уилер бухнулся на стул за столом и указал на пустой стул напротив.

— Садитесь. Джеффри, кажется?

— Джефферс, — поправил он.

— Кофе?

— Нет, спасибо.

Уилер вздохнул — звук, похожий на выброс пара из клапана, — и откинулся на спинку кресла. Скрестил мясистые волосатые руки, усыпанные рыжим волосом, на животе.

— Итак, что вы хотели со мной обсудить?

— Я просмотрел банковские записи ребят, там зафиксированы покупки здесь. Туристическое снаряжение и тому подобное. Это было незадолго до того, как они отправились в лес. Мне интересно, не вспомните ли вы что-нибудь об их визите.

— Да, помню, как они приходили. Четверо, кажется. И с ними была девчонка.

Джефферс достал из папки фотографии и разложил их на столе Уилера, как крупье раздаёт карты.

Уилер кивнул.

— Да, похожи на них. Девочка была симпатичная. Хорошая фигура.

— Примерно в какое время дня они приходили?

— Ближе к полудню или ранним послеполудни. Что-то вроде того.

— Долго пробыли?

— Довольно долго.

— Правда?

— Поначалу присматривались. Я подумал, что просто глазеют на товар, понимаете? У нас всякие красивые витрины, люди иногда заходят просто поглазеть, как в чёртовый контактный зоопарк.

Джефферс кивнул. — Конечно. — Про себя подумал, что Уилер щедро называет это «красивыми витринами».

— Был удивлён, когда они купили снаряжение, — продолжал Уилер.

— Что именно?

— Спальные мешки и газовую горелку. Сказали, что палатка у них уже есть, но они не знали, как здесь холодно по ночам. Они останавливались где-то у залива — скорее всего, в местечке Ли Колсона, другого я там не знаю, — но решили немного покемпить, спонтанно, думаю. Я думал, они поедут на кемпинг или в один из парков, а не в те горы.

— Значит, вы с ними разговаривали?

— С одним из парней — да. — Он взглянул на фотографии и постучал толстым указательным пальцем по снимку Деррика Холмквиста. — Вот с этим. Только волосы у него были подлиннее.

Джефферс кивнул, подталкивая его продолжать.

— Потом подошла девочка и спросила про старую лесовозную дорогу у Сам́мит-Пасс. Наверное, они заметили её, пока ехали или ходили. Знаете эту дорогу?

— Ту, что с цепью? — сказал Джефферс. — Слышал о ней.

— Сейчас закрыта. Уже несколько лет. Лесозаготовок там больше нет.

— Почему?

Почти безразлично Уилер повёл одним плечом и провёл языком по верхним зубам. — Городок захирел. Единственная оставшаяся лесозаготовительная компания ушла за залив или в сторону Харбора. Настоящей промышленности здесь не было с тех пор, как я был подростком.

— Зачем она спросила про дорогу?

— Из любопытства, наверное. Хотела знать, куда она ведёт. «В горы», — сказал я ей. Потом показал на карте. Это было… подождите… — Он повернулся в кресле и навёл мохнатую лапищу на большую карту на стене над головой. — Вот здесь. Видите? Это Коустал-Грин. — Он указал на юго-западный угол штата. Затем провёл пальцем правее и вверх, в участок дикой местности, обозначенный зелёным пятном с карикатурными иконками сосен. — Вот начало леса, уходящего в горы. Там и сосны, и секвойи. Там ещё остались старые желоба от лесозаготовительных компаний, которые раньше туда ходили. Те, что не сгнили и не обвалились. Видели такое?

— Не доводилось.

— Похожи на большие акведуки. Знаете, что это?

— Знаю.

— Но они уже пришли в негодность. Небезопасны. Округ должен был снести их ещё много лет назад, да так и не собрался. Люди туда всё равно почти не ходят, так что, думаю, это неважно.

— Те ребята ходили, — сказал Джефферс. — Те ребята туда пошли.

Уилер кивнул. — Слышал. И вернулся только один. — Уилер скрипнул креслом, наклоняясь вперёд и опираясь одним крепким предплечьем на крышку стола. — Говорят, тот парень, что вернулся, свихнулся и убил остальных троих там наверху. Это правда?

— Не думаю.

— О. — Выглядел разочарованным. — Говорят, на нём была кровь его друзей.

— Кто говорит?

— Копы.

— Вы разговаривали с копами?

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 18
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге