Убить Бен Ладена - Делтон Фьюри
Книгу Убить Бен Ладена - Делтон Фьюри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
99
Более подробно работа этих специальных станций радиоперехвата рассматривается в книге Майкла Смита Killer Elite. (прим. автора).
100
В оригинале использовано слово mothers — одна из форм обращения мужчин друг к другу в кругу себе подобных, выражающее симпатию и уважение. На армейском сленге так называют также сотрудников спецслужб, занимающихся секретным делопроизводством.
101
Дарт Вейдер — один из центральных персонажей киносаги «Звездные войны», главный антагонист, хитрый и жестокий руководитель армии Галактической империи.
102
Ударный самолет (ганшип) АС-130 «Spectre».
103
Уникальные особенности процесса отбора в «Дельту» рассматриваются в книге Дерека Либерта To Dare and to Conquer (прим. автора).
104
«Горячий душ» (англ. Hotwash) — «разбор полетов», разбор проведенной операции на котором присутствуют все военнослужащие подразделения.
105
Защита своих сил (англ. Force protection) — Заблаговременно проводимые мероприятия с целью минимизации вражеской активности против военнослужащих и персонала Министерства обороны, включая членов семей, а также его объектов инфраструктуры и критически важной информации (Межвидовое наставление JP 3-0)
106
Англ. Mission support site (MSS).
107
Речь идет об известном эпизоде Первой англо-афганской войны (1838-1842 гг.), когда после вспыхнувшего в 1842 году в Кабуле восстания, командир британского гарнизона, генерал Эльфинстон, вместо того, чтобы предпринять решительные меры по его подавлению, вступил в переговоры с восставшими и договорился об отступлении в Индию на унизительных условиях, чем деморализовал свои войска. Афганцы, видя слабость англичан, начали нападать на колонну, едва ее хвост покинул лагерь. Недалеко от Джелалабада афганцы довершили истребление отряда Эльфинстона, а те, что спаслись здесь, погибли дальше от холода, голода и лишений. Из порядка 16 тысяч человек, выступивших из-под Кабула, уцелел единственный человек — доктор Брайден, который 14-го января, израненный и совершенно истомлённый голодом, добрался до Джелалабада.
108
Выражение «Съесть ворону» (англ. To eat crow) означает «испытать неловкость, публично покаяться и признать свою неправоту».
109
Хорошие отношения между Соединенными Штатами и Соединенным Королевством, сложившиеся с начала XX века, продолжаются и сегодня. Это особенно верно в отношении Вооруженных сил и доказало свою огромную ценность в продолжающейся войне с терроризмом. См. также http://www.strategicstudiesinstitute.army.mil/pdffiles/PUB633.pdf (прим. автора)
110
Гаторейд (англ. Gatorade) — энергетический спортивный напиток, производимый компанией PepsiCo.
111
Энергетический гель, содержащий смесь углеводов, аминокислот, и электролитов (натрия и калия). Предназначен для обеспечения организма высокоэнергетическим питанием, необходимым при длительных физических нагрузках. Обычная упаковка представляет собой пакетики по 32 грамма.
112
Техасский Выступ (англ. Texas Panhandle) — область на севере штата Техас, состоящая из 26 округов. Выступ имеет правильную прямоугольную форму, граничит на западе со штатом Нью-Мексико, на севере и востоке с Оклахомой. Неофициальной столицей этого района считается город Амарилло.
113
Имеется ввиду ветро-холодовый индекс, показывающий ощущаемый уровень температуры окружающего воздуха в зависимости от силы ветра.
114
Иннинг (англ. inning) — в бейсболе период времени, когда одна команда или игрок отбивают мяч; победный хоум-ран (англ. walk-off home run) — хоум-ран в последнем иннинге бейсбольного матча, выводящий бьющую команду вперед и этим самым автоматически заканчивающий игру.
115
Стрелковый дом (англ. shoot house) — сооружение для отработки навыков ведения ближнего боя в помещении.
116
Художественный мелодраматический фильм 1982 года режиссёра Тэйлора Хэкфорда с Ричардом Гиром в главной роли.
117
По Фаренгейту. Около -120 по Цельсию.
118
Операция «Кислотный гамбит», открывавшая вторжение в Панаму в 1989 году, являлась операцией «Дельты» по освобождению американского гражданина Курта Мьюза. Сам Мьюз описал свою историю в книге Six Minutes to Freedom. (прим. автора). См. также примечание №41 на странице 56 (прим. переводчика).
119
Сокращение от слова interpreter (переводчик).
120
Национальная вещательная компания «Майкрософт» (англ. Microsoft National Broadcasting Company).
121
Пакистанская межведомственная разведка (англ. Inter-Services Intelligence, ISI) — основной орган внешней разведки и контрразведки Пакистана. В период Советско-афганской войны (1979-1989 гг.), являлась деловым агентом ЦРУ США и техничным исполнителем операции «Циклон» (организация финансовой помощь моджахедам). Через неё частично осуществлялась покупка вооружения, она отвечала за подготовку членов афганской оппозиции в пакистанских лагерях. Есть свидетельства того, что в ряде эпизодов, в приграничных с Пакистаном провинциях ДРА, военнослужащие пакистанских спецслужб участвовали в боестолкновениях с подразделениями Советской армии. Принимала активное участие в работе тренировочных лагерей «Аль-Каиды».
122
Кентукки Дерби (англ. Kentucky Derby) — конные скачки, проходят в крупнейшем городе штата Кентукки, городе Луисвилле, в первую субботу мая, начиная с 1875 года. Статусное и известное мероприятие в мире конного спорта, с которым могут сравниться разве что Эпсомские дерби и Королевские скачки в Аскоте.
123
Так в тексте. На самом деле 10 тысяч футов — это 3048 метров, то есть высота была чуть выше этого значения.
124
Флэтлайнер (англ. Flatliner) — коматозник, человек, переживший остановку сердца.
125
Выражение to burn the midnight oil означает «засиживаться допоздна», «полуночничать».
126
Сражение в Коралловом море (4-8 мая 1942 г.) — одно из наиболее значимых морских сражений на тихоокеанском театре военных действий Второй мировой войны, произошедшим между ВМС США и Императорским флотом Японии. Стало первым в истории столкновением авианосных соединений, а также первым морским сражением, в ходе которого корабли противоборствующих сторон не видели судов противника и не вступали в артиллерийский бой. Тактически завершившееся вничью, сражение стало стратегическим поражением Японии.
127
Игра слов. В американской традиции желтая лента символизирует надежду на благополучное возвращение домой американского солдата и демонстрирует чувство национальной гордости и патриотизма; слово «черный» в оригинальной фразе намекает,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
-
Гость Татьяна19 апрель 18:46
Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки...
Кровь Амарока - Мария Новей
-
Ма19 апрель 02:05
Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и...
Двор кошмаров - К. А. Найт
