KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ты сказал мне, что делать».

Затем один из мужчин начал считать по-итальянски, перекрикивая вопли Луи. Не раздумывая, Анастасия крикнула: «Я приду, если ты его отпустишь! Я хочу увидеть, как он уйдёт от тебя!»

«Мострати!» — крикнул итальянец. — Покажись!

«Отпустите его, или я убегу, и вы никогда меня не найдете».

Они знали, где она, и один из итальянцев начал спускаться по склону. Если она собиралась броситься к нему, ей пришлось бы бежать прямо сейчас. Она знала, что в хорошей форме и легко опередит коренастого невысокого итальянца, который, как она заметила, выкурил сигарету, прежде чем спуститься на щебень у дороги.

Луи подняли на ноги, и теперь он звал Анастасию, чтобы она спасла ему жизнь, и кричал, что не хотел причинить ей вреда.

«Ты идешь — этот парень уходит!» — крикнул мужчина, державший Луи.

Она посмотрела на экран своего телефона и включила видео на «запись», не прекращая разговора.

«Мне пора», — просто сказала она телефону. «Я должна… я люблю тебя, Денис. Знай это». Она продолжала говорить, говоря ему, что найдёт место, где можно оставить телефон по пути наверх.

Она встала и, держа телефон рядом, пошла вверх по склону, стараясь не использовать руки, ведь ей нужно было записать как можно больше, прежде чем добраться до мужчин. Для этого пришлось переместиться на несколько метров дальше по дороге от того места, где остановилась «Тойота», но это, похоже, не смутило двух мужчин, которые теперь спокойно ждали рядом с Луисом, который, как она заметила, обмочился.

«Отпустите его», — сказала она, приближаясь к вершине берега. «Скажите ему, чтобы он шёл ко мне».

Итальянец, державший его, сделал Луи знак отмахнуться, и тот схватил сумку и, спотыкаясь, пошёл к ней. Низкорослый последовал за ним, держа пистолет двумя руками перед собой.

Она выбралась на дорогу и направилась к Луи, держа телефон рядом с собой так, чтобы в кадр попали и мужчины, и номерной знак «Мерседеса». Она видела, что Луи собирается проскочить мимо, не глядя на неё, но как только она добежала до него, метнулась вправо, схватила его и всмотрелась в его заплаканное лицо. Он был совершенно расстроен. Все трудности и страдания молодого человека были написаны в его глазах. Она положила руку ему на плечо, а другой рукой сунула телефон в карман его брюк. «Позаботься об этом», — прошептала она. «Отнеси в полицию». Она говорила, опустив голову, чтобы приближающийся к ним невысокий мужчина не мог ни услышать её, ни увидеть движение её губ. Она отпустила его, даже не будучи уверенной, понял ли он, что она сказала. «Беги!»

сказала она, и он пошатнулся.

Она повернулась к мужчине с пистолетом: «Что тебе от меня нужно?»

Она сказала, пытаясь преградить ему путь. Он схватил её за шею.

левой рукой, крепко прижал её к груди, затем трижды покраснел, сбив Луи с ног последней пулей. Она видела, как импульс хаотичного рывка Луи к свободе унес его через край дороги, раскинув руки, словно он вот-вот упадёт.

OceanofPDF.com

ГЛАВА 2

Шестеро человек собрались в конференц-зале юридической фирмы Gilly & Co. на улице Верона, в квартале от улицы Альма, в самом сердце Пало-Альто. Денис Хисами сидел, глядя в окно на экзотический сад с травами и кактусами, и размышлял о мотоцикле, который преследовал его машину от ворот его поместья на берегу океана недалеко от Санта-Круса, заставив водителя увеличить скорость и сделать несколько крюков, а телохранителей – взяться за оружие. Хисами был уверен, что ему ничто не угрожает, потому что байкер явно хотел быть на виду – он был всего лишь очередным звеном в этой мелкомасштабной кампании преследований, которая длилась уже несколько недель.

Снаружи, в лучах света, проникающих сквозь листву эвкалипта, садовник двигался, убирая и подбирая отдельные веточки розовой бугенвиллеи – единственного яркого пятна цвета в саду. Хисами встал и кивнул группе мужчин, которые приехали на чёрных внедорожниках и теперь угощались кофе и соком.

Было ещё рано даже для такой толпы, и они не особо общались, если не считать негромких приветствий. Микки Гериг и Мартин Рид прилетели в аэропорт Сан-Карлос из Лос-Анджелеса на разных самолётах. Остальные трое – адвокат Хисами Сэм Кастелл, технологический инвестор Гил Леппо и наследник гиганта оборонного подрядчика Waters-Hyde Ларри Валентайн II – владели домами в районе залива Сан-Франциско. Из шести собравшихся пятеро были одними из самых умных инвесторов на Западном побережье, и четверо из них были недовольны тем, что их вызвали в офис Кастелла этим утром.

Два пункта повестки дня, которые Кастеллу предстояло обсудить, исходили от Хисами. Первый касался таинственных переводов крупных сумм на счета TangKi, блокчейн-стартапа, в который они все инвестировали, а второй касался

Исчезновение Адама Крейна, генерального директора TangKi и главного вдохновителя компании, который вовлек многих из них в сделку. Но Хисами оказался в невыгодном положении: он был самым мелким акционером в зале, и, поскольку он присоединился к более позднему раунду финансирования TangKi, его акции имели меньше прав; кроме того, он не входил в совет директоров.

В тот момент, когда Сэм Кастелл раскинул руки на стеклянном столе и открыл совещание, Хисами позвонила Анастасия из Италии. Он встал, изобразил извинение и подошёл к окну, чтобы поговорить.

Звонок был неудовлетворительным по двум причинам: во-первых, он ждал её дома вечером и действительно нуждался в разговоре с ней о своей проблеме, потому что, несмотря на то, что она говорила о себе, она мыслила прямолинейно и всегда могла предложить оригинальные советы. Но, во-вторых, и это важнее, ему не нравилась идея, что она будет подбирать мигрантов в итальянской глубинке. Она заверила его, что с ними всё в порядке, и он слышал дружелюбные голоса на заднем плане, когда она собиралась позвонить, но потеря Хисами его любимой сестры Айсель вселила в него недоверие к человечеству, особенно к мужчинам, оказавшимся наедине с беззащитной женщиной в безлюдной сельской местности.

Он позвонил, вернулся к столику и объяснил, что звонила Анастасия.

«Я надеюсь, вы передадите ей все самое лучшее – она делает такую замечательную работу»,

— сказал Кастель, потянувшись за водой. — Но с этого момента, господа, прошу вас не трогать телефоны. Нам нужно многое обсудить. Денис, вам слово.

Хисами намеренно положил телефон перед собой и оглядел сидящих за столом. «Мы все давно знаем друг друга», — сказал он.

«Мы были соинвесторами в некоторых из лучших сделок последних двух десятилетий, что, полагаю, означает, что мы доверяем друг другу

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге