KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем

Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем

Книгу Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 1370
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Так уж вышло, что я могу ответить на Ваш вопрос, и позвольте уверить Вас: это не ничуть не составляет мне труда, а лишь дает возможность получить истинное удовольствие от исполнения того, что я считаю моим долгом перед обществом. Отмечу, что в длительной и, надеюсь, полезной переписке с прессой мне редко выпадала возможность ответить на вопрос, который бы так живо меня интересовал. Барабан, который вы ошибочно назвали мальплакским – его принято называть понтисбрайтским барабаном из Мальплаки, – был помещен в приходскую церковь Понтисбрайта, когда старинный дом подвергся разрушению, а титул перешел в статус «без наследника».

Несколько лет спустя, а именно в 1913 году, барабан был отдан во временное пользование неким ответственным лицом, чье имя мне неизвестно (хотя я не прочь побеседовать по душам с этим джентльменом) в музей Бром-Хаус, что в Норвиче, где он и находится ныне, – чудовищный пример разгильдяйства в деле сбережения древних ценностей. Уверен, Вы уважительно отнесетесь к этому сообщению и не передадите его прессе до тех пор, когда, воспользовавшись своим положением (надеюсь, верна моя догадка, что Вы принадлежите к пастве), вернете его на законное место. Поскольку я немного знаком с хранителем музея Бром-Хаус, я взял на себя смелость отправить ему записку с той же почтой, в которой сообщал, что его проступок обнаружен и что ему надлежит возвратить ценный артефакт, который он так долго держал у себя. Боюсь, жители Норвича давно перестали считать барабан восьмым чудом света, и, как я слышал, сейчас он пребывает в весьма незавидном состоянии.

Мой друг мистер Формби (уверен, он помнит мое имя, хотя мы знакомы только по переписке) занимал свою нынешнюю должность в то время, когда экспонат был передан во временное пользование, поэтому не должно быть никаких обременительных формальностей.

Благодарю Вас еще раз за учтивость и, боюсь, за слишком лестные слова о моем скромном хобби. Надеюсь, что помог немного в Ваших достойных восхищения поисках.

Остаюсь Вашим верным слугой, уважаемый сэр,

Редьярд Гленканнон

– Ей-богу, – сказал Гаффи, – Кэмпион был настоящим гением… Виноват, я хотел сказать, он настоящий гений. Теперь все ясно, не так ли?

Хал тихо кашлянул:

– Не хотелось вас перебивать, но кто такой мистер Гленканнон?

– Один из первых в мире любителей совать нос в чужие дела, – с ухмылкой ответил Фаркьюсон. – Рано или поздно вы бы услышали эту фамилию. Он старик со средствами, и он ничем другим не занимается, кроме общения с прессой. Наверное, полдня тратит на чтение газет, а вторую – на сочинение писем. Лет пятьдесят этим занимается, и конечно же, он сущий кладезь информации. Тот самый человек, к которому стоит обращаться с подобными вопросами. Должно быть, Кэмпион ему написал, как только Аманда показала дуб.

Хал застыл в ожидании, и Гаффи понял, что у мальчика положение незавидное.

– Послушайте, – сказал он, – я не знаю, к каким выводам вы пришли, но не сомневайтесь: мы безусловно на правильной стороне и все такое. Уверен, что мы можем на вас рассчитывать в любое время. Ведь так?

Это был абсолютно правильный подход, и Хал, такой зрелый в некоторых отношениях, но ребенок в других, благодарно воззрился на Гаффи.

– В любое время! – подтвердил он с энтузиазмом. – Вы что, хотите переодеться в священников и забрать барабан?

Гаффи какое-то время молчал. До него не сразу дошло, что письмо содержит призыв к действию, и он был несколько обескуражен предложением Хала.

– Почему бы и нет? – ответил он со смехом. – Хотя, если серьезно, вряд ли нам это удастся.

Игер-Райт тоже рассмеялся, а Фаркьюсон состроил гримасу.

– Это скорее в духе Кэмпиона, – сказал он. – Но как ни крути, нам нужно добыть этот барабан, и теперь, похоже, путь открыт – мы можем пойти и потребовать.

– Знаете, что-то в этом есть, – быстро согласился Игер-Райт. – Мы, конечно, не нарядимся пасторами, это довольно серьезный проступок, и никто из нас на такое не решится. С другой стороны, не вижу причин, почему бы не притвориться простыми чтецами из мирян, неравнодушными прихожанами, желающими вернуть приходскую собственность?

Гаффи явно было не по себе. Ему, по натуре законопослушному, претила криминальность предлагаемого плана.

– Это воровство, знаете ли, – возразил он.

Игер-Райт пожал плечами:

– А можно назвать нетипичной формой клептомании. Кроме того, что мешает нам вернуть барабан в церковь, когда разберемся с ним? Там его законное место. Черт возьми, должны же мы исполнить важный общественный долг, как говорит старина Рамсботтом, или Гленканнон, или как бишь его? Гаффи, давайте поступим так. Сегодня вместе съездим в Норвич и поговорим с хранителем. Ничего страшного, если упомянем Гленканнона. Скажем, что предложили свои услуги и автомобиль, чтобы сэкономить траты прихода на транспорт. Такая благотворительность не редкость.

– Неплохая идея, – согласился Фаркьюсон. – Но боюсь, Райт, придется оставить тебя в городе. С теперешним лицом ты мало похож на полномочного представителя преподобного Кэмпиона. Как, Гаффи?

Мистер Рэндалл колебался.

– Это довольно непростое дело, – осторожно проговорил он. – Нужно все сделать правильно. Если напортачим, барабана нам не видать. Что, если надеть темные костюмы и подъехать часам к четырем, перед самым закрытием? Тогда может получиться. И мы наконец выйдем на правильный путь.

– Что насчет обороны здесь? – спросил Фаркьюсон. – Хал, твоим единственным помощником будет Лагг. Может, оставить и Райта?

– Ради бога, не надо. – Мальчик был вежлив, но решителен в своем отказе. – Мы теперь ученые, сможем отразить любое нападение. Думаю, ночью налетчики сделали все, что хотели, или убедились, что здесь для них ничего нет.

Смысл первой части фразы дошел до

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 1370
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна22 февраль 23:20 Спасибо автору. Интересно. Написано без пошлости. ... Насквозь - Таша Строганова
  2. Юрий Юрий22 февраль 18:40 телеграм автора: t.me/main_yuri... Юрий А. - Фестиваль
  3. Гость Наталья Гость Наталья20 февраль 13:16 Не плохо.Сюжет увлекательный. ... По следам исчезнувших - Лена Александровна Обухова
Все комметарии
Новое в блоге