KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
который подпитывал её зависимость от наркотиков. Блюэтт разрушил жизнь Нэнси Милсум, и ты в этом замешан. Только представь, как это повлияет на твою репутацию, Джил. И это не говоря уже о риске судебного преследования, который теперь, должно быть, высок.

Леппо посмотрел на него, теперь уже совершенно избитый и послушный. «Чего ты хочешь?»

«Давайте забудем о притворстве, будто Крейна нет в живых, хорошо? Мы оба знаем, что он жив, что он организовал похищение и держит Анастасию где-то в России. Мы оба знаем, что он пытается остановить меня, используя информацию, которую мне дал Дэниел Мисак. Кстати, я также выяснил, что ты был тем посредником, который уговорил Дэниела улететь в Лондон, где его пытал и убил Крейн. Он доверял тебе, потому что ты был моим другом». Он сделал паузу. «И это ты, Гил, передал властям информацию о моих годах в Курдистане, предоставленную русскими хозяевами Крейна, поэтому я провёл большую часть последней недели в тюрьме». Он тяжело вздохнул и замолчал.

«Что вам нужно, чтобы я сделал?»

Хисами подождал ещё немного, прежде чем ответить: «Я готов всё забыть, если ты пойдёшь к Крейну и заставишь его освободить мою жену».

У тебя семьдесят два часа. Если ты договоришься о её освобождении, ничего из этого не будет использовано. А теперь убирайся к чёрту из моего дома, и, конечно же, я больше никогда тебя видеть не хочу. Если увижу, будь уверен, я тебя убью.

Где-то в Таллине пробили часы. Было четыре утра, и Самсон уже потерял всякую надежду заснуть. Он встал, думая об Анастасии, и, покачав головой, нашёл одну из двух сигарет, оставшихся от другой выброшенной им пачки.

с лёгким отвращением к себе закурил и открыл окно, чтобы выпустить дым. Думать о ней было бесполезно, поэтому он сосредоточился на странном нежелании Хисами действовать, чтобы спасти жизнь своей жены. Он подумал позвонить Талливеру, чтобы узнать, не произошло ли чего-нибудь, и достал телефон, но тут заметил какое-то движение на улице. Кто-то отступил назад, когда он выдохнул струйку дыма в дождь. Он отступил назад, выключил свет и потушил сигарету, чтобы иметь возможность снова прикурить, если понадобится. Он закрыл окно и наклонил лицо, чтобы его не было видно с улицы. Кто-то наблюдал за отелем, и этот человек не был профессионалом — вход можно было наблюдать издалека. Затем он увидел ещё одного мужчину, невысокого роста и одетого в парку, которого, по-видимому, не беспокоило, что его видят. Сэмсон не хотел, чтобы Наджи появился, когда на пороге его дома появились эти двое мужчин, поэтому он отправил ему сообщение с адресом Роберта Харланда и отправил Харланду сообщение, в котором объяснил, что к нему домой придет молодой человек, по всей вероятности, с его сестрой.

Он некоторое время наблюдал за двумя мужчинами. Если только Найман не сумел найти отель, а затем не нанял каких-нибудь особенно бесполезных местных головорезов для слежки, у него появился другой интерес. Знал ли Адам Крейн о присутствии венгра по имени Норберт Солтес в Таллине, в нескольких часах езды от российской границы? Он решил проверить, поднял окурок и спустился в вестибюль, где ночной портье, молодой человек с раскрытым учебником перед собой, безмятежно спал, подперев подбородок рукой. Он проснулся от неожиданности, чуть не вытянулся по стойке смирно и рванулся к двери. Сэмсон сказал, что сам её принесёт, осторожно приоткрыл и юркнул на улицу. Он направился к мужчинам, держа сигарету в руке. Он крикнул по-английски, чтобы ему прикурили, но двое тут же разбежались в разные стороны. По крайней мере, он убедился, что за ним следят.

Зазвонил телефон — не было определителя номера. «Да», — сказал он.

«Это Джим Талливер».

«Чем я могу помочь?» — спросил Самсон.

«Ты всё ещё работаешь над Анастасией?» — голос Талливера звучал измученно.

«Я сказал ему, что сделаю это, да».

'Верно.'

«Он решил мне помочь?»

«Это сложно — можем ли мы обсудить это подробнее?»

'Вперед, продолжать.'

«Думаю, вот где мы находимся. Во-первых, досье на деньги и то, как они должны были быть использованы для разжигания беспорядков в европейских демократиях, было разрушительным для заинтересованных сторон, как в США, так и в Европе. Как только они узнали, что Мисак сделал для Дениса и насколько хорошо тот был осведомлен, они поняли, что им необходимо изменить абсолютно всё в своей деятельности: банковские счета, подписчиков по этим счетам, подставные компании, которые они использовали для распределения денег. Это сложно, когда банки так боятся отмывания денег. Поэтому им нужно было выиграть время, и они это сделали, похитив Анастасию и отправив Дениса в тюрьму. Понимаете?

«То есть вы говорите, что всё, что от него требуется, — это сидеть с этим досье, пока оно не станет неактуальным. Как только они выполнят свою задачу, они смогут отпустить Анастасию. Это всё?»

«Фактически, да. Но в день освобождения Денис получил ещё одну угрозу, и именно это привело его в такое отвратительное состояние и именно поэтому с ним было так чертовски трудно справиться».

«Что может быть хуже смерти Анастасии? Что это была за угроза?»

'Я не знаю.'

«Поэтому безопасность Анастасии второстепенна по сравнению с этой новой угрозой».

«Нет. Он отчаянно беспокоится о ней».

Сэмсон оглядел пустынную улицу. «Я уверен, что это так».

«И что же нам остается?»

«Я буду с тобой предельно честен, Сэмсон. Любое твое действие, которое сейчас что-то расстроит, может снизить шансы на её возвращение».

«Ты меня предупреждаешь?»

«Не совсем. Я просто хочу, чтобы ты знал всё, что знаю я».

«Поэтому Денис не заплатил Зилле, чтобы она прекратила работать над этим делом? Или он разорился?»

«У него есть деньги, но, правда, у него много проблем с финансами», — устало сказал Талливер. «Зилле будет выплачена вся сумма».

«Но у нее нет никаких гарантий, и она забирает своих людей».

«Ей заплатят». Он помолчал. «Что ты собираешься делать?»

«Эта новая угроза не имеет для меня никакого значения, Джим. Это дело Дениса. Возвращение Анастасии — единственное, что меня волнует».

«Ты не задержишься на несколько дней? Видишь ли, у него есть другой план, другая стратегия, которую он считает многообещающей».

«Что это за пьеса?»

«Я не могу вам сказать».

«Тебе нужно это высказать, Джим».

На другом конце провода воцарилась тишина.

«Делайте как хотите», — сказал Самсон. «Я знаю, Денис велел вам позвонить мне. Просто скажите ему, что я не готов отступать, и вот по какой причине: нет никакой гарантии, что

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге