Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки
Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не давая себе времени на раздумья, чтобы не потерять решимость, Элисон дотянулась до телефона и набрала номер. В трубке раздались гудки, с каждым из которых женщина испытывала все большее желание нажать «отбой» и лечь спать.
— Дорогуша, ты видела время? — раздался в трубке мужской голос. Приглушенные голоса и музыка намекали на веселое времяпровождение, и мужчина, скорее всего, искал более уединенное место для разговора.
— Только не говори, что уже смотрел сны, Майк. Ни за что не поверю, — фыркнула Элисон.
— Мне больше по душе грезы наяву. Присоединишься?
— Не сегодня, — сказала Элисон и улыбнулась.
— А понятно, — протянул Майк. — Застряла в своей глуши и загрустила. Но учти, даже твоих денег не хватит, чтобы заманить меня туда.
Сдерживаться больше не было сил, и Элисон засмеялась. Майкл Хамерт был ее лучшим другом еще со времен университета, человека умнее и в тоже время бесшабашнее она не знала. Он был одинаково хорош и в работе и в отдыхе — мог найти в сети все, что угодно, и знал лучшие клубы в любом городе мира. Если дело касалось чего-то неразрешимого, загадочного и таинственного, лучше Майка справиться не мог никто.
— Есть одна загадка и только тебе она по плечу.
— Подлизываешься?
— Прошу помощи.
— Ла-адно, — протянул Майк. — Но знай, что у меня вообще-то куча работы, дорогуша. Пока ты там топчешь своими Prado коровье дерьмо, я едва нахожу время на вот такие странные звонки.
— Ну ты и задница! — весело воскликнула Элисон. — Скажи сразу, если сдулся и пропил остатки мозгов в каком-то клубе, где наливают напитки покрепче. Так что, берешься?
— Конечно, крошка! Но ты — моя должница. Так в чем суть?
Не тратя времени на дальнейшие колкости, Элисон в общих чертах изложила другу события последних дней. Про убийство Софии он уже знал, но при упоминании библейской цитаты на стене, вышитых на коже символах и шкатулке под обоями присвистнул, и голос его зазвучал серьезнее. Майк стал настаивать, что Элисон и Мелоди вернулись в город как можно скорее, но быстро сообразив, что его увещевания не принесут результата, спросил:
— И чем же я могу помочь?
— Мне не дают покоя кое-какие цифры. Взгляни на них, может, сможешь найти связь со строфами из библии Иисуса Навина.
— Просишь читать библию великого грешника? — засмеялся Майк и Элисон снова улыбнулась. — Сделай фото и присылай, посмотрю, что можно сделать.
Сдержав возглас ликования, Элисон ради приличия поговорила с Майклом еще несколько минут, спрашивая, как у него дела, как продвигается работа и личная жизнь, но внутреннее нетерпение просачивалось в голосе, и, усмехнувшись, мужчина попрощался, подчеркнуто напомнив про таинственный список цифр.
В комнате царил полумрак, разгоняемый лишь прикроватной лампой, и женщина вскочила с кровати, расправляя листок прямо под оазисом света, чтобы снимок получился четче. Отправив фотографию, Элисон уже собиралась забраться обратно под одеяло, но бросила задумчивый взгляд в окно, спрашивая себя, смогла бы она остаться здесь навсегда, если Мелоди действительно этого хочет. Мысли снова увели ее в тревожные дали, туда, где хранились переживания за их будущее, за безопасность и жизнь. Элисон могла бы долго простоять как статуя, но что-то за окном привлекло ее внимание — в свете фонаря мелькнула тень — и, молниеносно прижавшись лицом к стеклу, женщина различила снаружи какой-то негромкий шум.
Ком подкатил к горлу, и сердце забилось в бешеном темпе. Элисон метнулась к двери, стремясь скорее добраться до дочери и убедиться, что та спокойно спит в своей комнате, но словно в забытье обнаружила в дрожащей руке телефон. И тут же, не раздумывая, набрала номер. Долгие гудки разорвали тишину, но никто не отвечал, и женщина почти потеряла надежду, когда в трубке раздался растерянный, а может сонный, голос:
— Слушаю.
— Густав, — лихорадочно прошептала Элисон в трубку. — В нашем дворе кто-то есть! Я видела кого-то под окном! Что если убийца вернулся? Что если он вломиться в дом? Что мне делать?
— Я выезжаю, — решительно ответил суперинтендант твердым голосом, в котором мгновенно исчезло замешательство. — Двери и окна заперты?
— Да, я проверила все перед сном.
— Отлично. Скоро буду.
По телу Элисон прокатилась дрожь — страх захватил ее, но в тоже время осознание, что помощь уже близко, дарило облегчение. Осторожно приоткрыв дверь, женщина выглянула в коридор и, убедившись, что в доме царит тишина, на цыпочках прокралась в комнату дочери. Вопреки ожиданиям, Мелоди еще не спала и при появлении матери тут же бросила на нее удивленный взгляд поверх телефона.
— Предложишь посмотреть еще один фильм или испекла оладушки?
Элисон шикнула на нее, аккуратно притворила дверь, заперев на замок, и забралась к дочери на кровать. Ей хватило нескольких минут, чтобы рассказать дочери о тени во дворе, услышанных шагах и звонке суперинтенданту, а также на то, чтобы поспорить с Мелоди о том, что это могла быть бродячая кошка. Старательно скрывая тревогу, передавшуюся от матери, девушка ухмыльнулась:
— Нам чертовски повезло, что пробки на дорогах в Уотертоне не слишком частое явление. Повышаются шансы не стать стейками.
— Не выражайся!
— А тебя сейчас именно это волнует? Серьезно? — ухмыльнулась Мелоди. — Да я даже в темноте вижу, как ты закатываешь глаза.
— А ты явно находишь много поводов для шуток, — прошептала Элисон и обняла дочь, привлекая ее к себе. — В таком случае зови своих друзей призраков.
— Ой, у них нет мобильного, а так я бы с радостью, — фыркнула Мелоди. — Но если хочешь, могу позвонить Аарону.
— Чувствую, скоро полицейское управление перебазируется в наш дом, — улыбнулась Элисон и покачала головой. — Не беспокой мальчика, он наверняка давно спит.
Мелоди положила голову маме на грудь и прикрыла глаза. Женщины тихонько переговаривались, изредка замолкая и прислуживаясь к звукам в доме, но ничего не слышали. Элисон уже не знала радоваться ей или злиться, что пружина лишила ее сна и помогла подтвердить самые страшные опасения — за ними кто-то следит.
— Да где же этот Рогнхелм? Тут и пешком дойти недолго, может что-то случилось? — прошептала Элисон и обвела комнату дочери взглядом. — Так, а это здесь откуда?
На прикроватной тумбочке лежал толстый альбом в кожаной, растрескавшейся от времени обложке.
Песня «You're Beautiful» — James Blunt, британского певца, музыканта и автора текстов
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
