Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки
Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На скамейке перед Лоиком Фаваром сидел бродяга… Они подбирают удачных подозреваемых, эти чертовы флики! Например, клошаров, которые вечно шляются, пьют и спят, где попало. Этот не выглядел взволнованным. Напротив, он напевал и весело подмигивал окружающим – в полицейском участке хотя бы было тепло, и это его вполне устраивало.
Слева от Лоика Фавара находился араб. Каждый раз, когда происходит нападение, всегда находится свидетель, который видел араба! Этот буквально умирал от страха; для ему подобных всё всегда гораздо сложнее.
И затем, посреди помещения, стоял какой-то ненормальный, который крутился, не переставая кричать, что это он убил девушку, и прося его за это казнить. Именно его флики вызвали на допрос первым.
* * *
Из кабинета комиссара Барде послышались обрывки голосов. Долго допрашиваемого не держали. Дверь открылась, и его толкнули к выходу.
– Вы заставляете нас тратить время на ваш бред, Тибодо… Дайте нам спокойно работать. Мы больше не хотим вас видеть, понимаете? Сходите к психиатру, полечитесь. Будьте счастливы в наступающем Новом году и благодарите бога, что вас не преследуют за неуважение и препятствие полицейскому расследованию.
Лоику Фавару приходилось слышать о таких больных, которые обвиняли сами себя в самых ужасных преступлениях, чтобы попасть в газеты или быть публично наказанными. Что за удовольствие? Впрочем, им повезло жить во Франции. А вот в некоторых странах не тратят время на поиски доказательств, там достаточно одного признания. Там он уже давно был бы повешен или обезглавлен!
Лоика Фавара приняли вежливо: после безумца он привнес в кабинет комиссара Барде некоторое успокоение. Инспектор Лямотт записал имена и адреса его родителей и друзей, про которых он говорил. Потом комиссар лично его предупредил, что в то время, пока полиция будет проверять его алиби, он должен оставаться в Эксе, чтобы всегда быть в распоряжении Правосудия. Это всегда испытание – быть подозреваемым, даже если ты не сделал ничего плохого. Когда Лоик Фавар вышел из кабинета, бродяга подмигнул ему. А у араба был вид побитой собаки.
* * *
Лоик Фавар направился в бар на другой стороне улицы.
Небо было тёмным, снег непрерывно шел уже в течение нескольких дней, и ничто не говорило о том, что это когда-либо прекратится. Напротив, белые хлопья всё падали и падали. Не привыкшим к такому жителям Экса от этого было особенно трудно передвигаться, и они предпочитали сидеть дома.
Хозяин бара уже гасил свет и заявил, что закрывается. Немногочисленные клиенты стали выходить, и среди них Лоик Фавар вдруг заметил того самого беспокойного человека, обвинявшего себя в убийстве девушки.
– Они вас недолго держали, – сказал он.
– Они быстро поняли, что я не имею никакого отношения к этому преступлению.
– Подумайте ещё раз, они тупые, и они ничего не поняли. Поверьте мне, Джонатану Тибодо, я могу вам с уверенностью это сказать. Вы пришли опрокинуть стаканчик?
– Да, но я думаю, что сегодня ночью это не получится.
– У меня должен остаться неплохой виски, и я могу предложить вам выпить у меня дома?
Этот человек выглядел немного возбуждённым, но не показался Лоику Фавару каким-то особо угрожающим. Эти больные редко бывают опасны, агрессивность обычно направлена против них самих. И он двинулся за своим новым знакомым в очень хорошее здание в самом начале улицы Мериндоль. Квартира Джонатана Тибодо на третьем этаже оказалась оформлена со вкусом, красивые картины украшали стены, и внушительная библиотека заполняла гостиную. Он посадил Лоика Фавара в глубокое кожаное кресло и вытащил бутылку виски из бара из красного дерева. На журнальном столике, освещённом красивым старинным фонарём, гость увидел прекрасный экземпляр детективов Эдгара По, из которого торчала закладка из чего-то, похожего на папирус. Дом вызывал уважение, и у этого человека явно чувствовался определённый класс. Имидж дурака, юродивого, простуженного на всю голову, совершенно с ним не вязался… Впрочем, необычные и интеллигентные сумасшедшие всегда интригуют, и Лоик Фавар сгорал от любопытства, желая побеседовать с этой мышью, бросавшейся в лапы кошки, тогда как когда большинство тратит свою жизнь, чтобы их избежать… Этот стаканчик старого доброго виски, без сомнения, был лишь предлогом, и он, конечно же, сейчас возьмёт инициативу в свои руки… Но хозяин квартиры молчал. Чтобы занять себя чем-то, Лоик Фавар принялся листать книгу. Закладка лежала на рассказе «Похищенное письмо».
– Вы читали это? – спросил Джонатан Тибодо.
– Некоторые рассказы читал, но мои воспоминания датируются коллежем. Эдгар По, американский писатель XIX века, переведённый на французский Шарлем Бодлером. Он еще называл Эдгара По своим учителем.
– И даже братом. Бодлер писал, что он так страстно переводит Эдгара По, потому что они очень похожи.
– Что касается детективов, месье Тибодо, то я, конечно же, читал «Золотого жука» и ещё одну невероятную историю про обезьяну-убийцу.
– О, это «Убийство на улице Морг»! Точнее, «Двойное убийство на улице Морг», ведь там Огюст Дюпен, обладающий незаурядными аналитическими способностями, расследует жестокое и загадочное убийство двух женщин.
– Да-да, он там нашёл на месте преступления тёмные волосы, не похожие на человеческие.
– Вам необходимо прочитать все рассказы, – сказал Джонатан Тибодо. – Они совершенно гениальны! Сейчас я как раз перечитываю «Похищенное письмо» – это просто чудо психологии.
Потом они долго говорили о литературе, Тибодо начал казаться напряжённым, и Лоик Фавар решил взять дело в свои руки.
– Какой смысл обвинять себя в убийстве этой девушки, месье Тибодо…
Тот выскочил из своего кресла и начал ходить по кругу, как в полицейском участке.
– Это не выдумка, это правда! Посмотрите сами! Они говорят, что я трачу их время, но это они сами его теряют. Достаточно же просто выслушать меня. Для глупых фликов виновный должен скрываться, убегать, все отрицать. Но раскаяние им не нужно. Что они с этим делают? Отвергают! И хуже всего то, что с их дурацким упрямством невинный человек может оказаться в тюрьме. Бродяга, араб, вы… вполне возможно…
– Вы действительно убили эту девушку или думаете, что убили её? – уточнил Лоик Фавар.
Джонатан Тибодо бросил на него недобрый взгляд, и молодой человек понял, что вступил на опасную территорию. Он сомневался, он понимал, что Тибодо может бредить. А тот в это время глубоко задышал, как будто овладевая собой.
– Я зарезал её и выбросил нож в кусты. Они даже не потрудились найти его.
Согласно сообщениям в газетах, девушку задушили шарфом. Там не было ни слова о ножевых ударах.
* * *
Действительно, можно быть интересным, интеллигентным и при этом совершенно ненормальным. Этот человек
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
-
Гость Наталья16 ноябрь 10:51
Все предсказуемо.Минус 1...
Гадание на королей - Светлана Алешина
