KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
неожиданное приглашение он откликнулся с большой радостью, поскольку считаясь в своём деле человеком крайне полезным и незаурядным, он постоянно был занят, так что на отдых у него времени попросту не оставалось. К тому же жена Натали и дети теперь жили от него отдельно, хотя они и не думали официально разводиться, так что это также не слишком сопутствовало увеселительному времяпрепровождению. И всё же в тот вечер Мишель твёрдо решил сменить обстановку и поприсутствовать на званом ужине.

Собрав вдруг нагрянувших к нему родственников жены за большим дубовым столом, Морис Лямотт любезно представил им своего друга.

Новый год в Португалии – это один из официальных праздников, который празднуется в ночь с 31 декабря на 1 января каждого года. А канун Нового года также носит название «Воскрешение Святого Сильвестра». Как и в большинстве европейских стран, наиболее значимым праздником в Португалии является Рождество, празднуемое 25 декабря, а посему основные поздравления и празднование в семейном кругу приходятся именно на Рождество. Поэтому Новый год обычно празднуют с меньшим размахом. Плюс португальцы редко празднуют Новый год дома, отдавая предпочтение шумным гуляниям в общественных местах или ужину в кругу друзей. Поэтому родители жены Мориса Лямотта и её сестра с мужем (кстати, тоже французом) и решили покинуть свой родной Порту и нагрянуть в Экс-ан-Прованс.

Разумеется, узнав, что среди них находится самый что ни на есть всамделишный сыщик (самого Мориса они почему-то настоящим сыщиком не считали – видимо, начитались рассказов Артура Конан Дойла, в которых блестящие расследования проводил «благородный сыщик» Шерлок Холмс, а полицейские из Скотленд-Ярда типа Лестрейда только путались у него под ногами и задавали глупые вопросы), все прямо-таки сгорали от любопытства и наперебой просили Луазона поведать им о его самом удачном деле. Тот согласился удовлетворить их настойчивость и поведал им о запутанной краже, случившейся в Мерарге, во владении графа де Гитон-Морво.

* * *

В ту субботу, 29 февраля 2016 года, я сидел в своём маленьком кабинете, приводя в порядок документацию, когда граф де Гитон-Морво позвонил мне. Он с большим волнением сообщил, что накануне вечером в его поместье было совершено ограбление. Моя блестящая репутация была ему хорошо известна, так что он сразу же попросил меня взяться за это дело, назначив мне встречу на десять часов в своём особняке. Понятно, что я не мог отказаться.

Немного ранее назначенного часа я прибыл к поместью графа. Должен вам сказать, что это – одно из тех прелестных живописных местечек, которые на берегах роскошной реки Дюранс почти на каждом шагу возникают перед восхищёнными взорами очарованного туриста. Меня принял дворецкий, невысокий пожилой мужчина с тонкими ручками и яйцеобразной головой. Пока мы шли по парковой аллее я с восторгом разглядывал изящно остриженные кусты и искусно подобранные цветочные композиции.

– Прекрасный сад! – невольно вырвалось у меня. – Должно быть, граф любит садоводство.

– О нет, графу куда больше по душе морские путешествия, – с готовностью откликнулся дворецкий. – Это всё мадам, она тратит на садовников целое состояние.

– Жду не дождусь, когда смогу выразить ей лично моё восхищение.

– Боюсь, сейчас графиня спит. Вчера она вернулась поздно ночью и была крайне уставшей.

Сказав это, дворецкий отвел меня прямиком в главный зал, а оттуда – в роскошный кабинет графа. Ожидая хозяина поместья в окружении всевозможных картин, я с интересом глядел по сторонам, попивая кофе, услужливо предложенный мне дворецким. На картинах были в основном изображены морские пейзажи, хотя встречались также и портреты. Ровно в десять часов появился сам владелец особняка.

В свои шестьдесят один год, граф де Гитон-Морво выглядел весьма бодро и подтянуто, волосы его, уже заметно седые, были на удивление густы, да и в целом старик производил впечатление человека спортивного и сильного. Вот только морально он был совершенно подавлен. Правый глаз графа то и дело непроизвольно дергался, а бледные губы не к месту поджимались, превращаясь в тонкую ниточку. Рассказывая о преступлении, совершённом в его же собственном доме, граф сразу с прискорбием уточнил, что вора не смогли остановить ни продвинутая сигнализация, ни даже швейцарский сейф, славившийся своей надёжностью.

– Месье, я прекрасно понимаю, в каком вы сейчас состоянии, – осторожно начал я издалека, – но мне сперва хотелось быть узнать побольше фактов. Расскажите мне обо всех подробностях того дня. Расскажите всё без утайки, пускай даже подробности эти могут на первый взгляд показаться вам совершенно незначительными.

Граф сообщил, что в сейфе за картиной с изображением его далёкого предка хранились драгоценности на сумму ни много ни мало в миллион евро. Сейф находился под круглосуточным видеонаблюдением, а сигнализация должна была сработать при малейшей попытке взлома. Когда с техническими деталями рассказа было покончено, граф прерывисто вздохнул и, подойдя к окну, горестно воскликнул:

– Боже праведный, детектив! То были фамильные украшения, принадлежавшие ещё моей прабабушке. Для нашей семьи это поистине невосполнимая утрата!

Тогда я попросил его показать мне запись со скрытой камеры, но тот с сожалением покачал головой, отчего пышные седые волосы его слегка всколыхнулись:

– Если бы всё было так просто…

– Дайте угадаю: кассета пропала?

– Так и есть, детектив.

Похоже, всё и впрямь складывалось не так просто. Уж точно не так, как предполагали специалисты, когда устанавливали в особняке свои мудрёные охранные примочки. Мне захотелось расспросить о случившемся каждого из членов семьи, но поскольку я вовсе не был уверен в том, что они согласятся, я вежливо попросил графа о содействии.

– Видите ли, граф, – сказал я, – дело в том, что кража семейных ценностей – проблема весьма щепетильная, когда речь заходит о подозреваемых. А члены семьи, в свою очередь, бывают до крайности обидчивыми. Однако, осмелюсь предположить, что ваш голос обладает в семье большим влиянием. Не соблаговолите ли вы поспособствовать моим детективным изысканиям? Уверен, ваши родственники прислушаются к вашему мнению и согласятся ответить на пару моих вопросов.

Тот с жаром пообещал мне помочь.

Я поблагодарил его и сразу же принялся искать улики.

Увы, даже к концу утра я не обнаружил ровным счетом ничего: никаких следов кражи со взломом. Каждая вещь (за исключением, разумеется, пропавших драгоценностей) лежала на своём месте… Очевидно вор, будучи настоящим знатоком своего дела, прекрасно понимал, что и каким образом следовало искать!

По словам графа, кража произошла в промежутке между девятью часами вечера, когда он лёг спать, и девятью же часами утра. По утрам граф имел обыкновение проверять сейф перед завтраком.

Больше никаких зацепок у меня не было, и я решил побеседовать со всеми обитателями поместья. Не

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  2. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
  3. Гость Наталья Гость Наталья16 ноябрь 10:51 Все предсказуемо.Минус 1... Гадание на королей - Светлана Алешина
Все комметарии
Новое в блоге