Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
Книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– К этому моменту она уже давно скрылась.
«Если да, значит ветер сейчас несёт её в Давенпорт, – думает Холли. – Если нет, она сегодня вечером будет в Макбрайде. Может, с пистолетом».
– Ты собираешься говорить об этом сегодня вечером, Кейт? – спрашивает Холли. – Или на своей пресс-конференции?
– Чёрт возьми, конечно.
Холли, стараясь говорить спокойно и (как надеется) без конфронтации, говорит:
– Эта женщина будет в восторге.
Кейт смотрит на неё с удивлением, затем задумывается.
– Как я могу иначе? Не могу выглядеть так, будто что-то скрываю. Это бы выглядело так, будто мне стыдно.
Холли вздыхает.
– Понимаю, но можно я дам совет?
– Говори.
– Будь краткой. Пусть это будет почти шуткой. И, может быть... назови её трусом?
– Это не будет подстрекать её? – Но Кейт улыбается. Ей нравится идея.
– Да, – говорит Холли. – Иногда лучше всего заставить ситуацию выйти наружу. И с этого момента я буду носить с собой пистолет.
«Потому что чем скорее поймают этого человека, тем легче будет моя работа».
Спек говорит:
– А надпись на двери?
– Исход, глава 22, – отвечает Холли. Открывает iPad и читает: – «Если кто-то побьёт беременную женщину, и плод её выйдет, но вреда не последует, он должен быть наказан, как определит муж женщины, и возместит, сколько назначат судьи».
Кейт сухо смеётся, без намёка на юмор.
– Слышала это раньше, просто без указания источника. Любят богоугодники цитировать это. Стих на самом деле про избиение – мужики дерутся и случайно сбивают беременную, из-за чего у неё случается выкидыш. Ты знаешь, что на самом деле Библия говорит об абортах? Ничего. Совсем ничего. Они всё искажают.
– Это первый стих, – говорит Холли. – Следующим идёт: «Если же вред наступит, отнимай жизнь за жизнь.» – Закрывает планшет. – Для этой женщины, Кейт, ты – источник вреда.
– Ты думала отменить сегодня вечер? – спрашивает Спек.
Кейт смотрит на него с ледяной улыбкой.
– Ни за что.
6
Мэйзи звонит Тригу в четверть второго и напоминает, что сегодня День Д – то есть, визит к стоматологу.
– Лучше тебе уже собираться, если хочешь успеть вовремя, – говорит она. – По пятницам движение через весь город начинает сильно нарастать с раннего утра.
Триг благодарит её и желает приятных выходных. Его Тойота припаркована рядом с Ниссаном Мэйзи у стены здания. Он пристёгивается и начинает сдавать назад, глядя направо, чтобы не поцарапать машину Мэйзи. Вдруг видит что-то тревожное и резко тормозит. Под пассажирским креслом лежит табличка автостопщика, с надписью «ИЛИ КУДА-ТО».
На ней несколько капель засохшей крови.
– Как ты мог быть таким тупым? – спрашивает себя он. Нет, это не вопрос, а крик – и это не он, а его отец. Триг будто видит папу на пассажирском сиденье, в коричневых рабочих брюках и с цепочкой, на которой висит кошелёк. – Ты хочешь, чтобы тебя поймали? Это так?
– Нет, папа, – бормочет он. Эти мысли про «хотеть быть пойманным» – чистая психологическая чушь. Он просто был расстроен, ему хотелось поскорее уехать из парка.
Но Мэйзи припарковалась рядом. А что если она заглянула в окно и увидела табличку? Видела капли крови?
– Она не видела. Она бы что-нибудь сказала.
– Правда?
Триг выходит из машины, обходит её, быстро оглядывается, чтобы убедиться, что один, хватает табличку и бросает её в багажник. Позади офиса «Элм-Гроув» стоит бочка для сжигания мусора, там он собирается сжечь картонную табличку сегодня вечером. Жителям вроде как запрещено её использовать – из-за загрязнения воздуха – но все, в общем-то, пользуются, а руководство на это смотрит сквозь пальцы.
Он садится обратно в машину, пот сходит с лба. «Она не видела. Я в этом уверен. Почти уверен. Может, мне стоит подумать о...»
Но он отсекает эту мысль. Отсекает её, словно ампутирует конечность. Как он мог подумать о том, чтобы выстрелить в Мэйзи? Добродушную, немного полноватую, которая постоянно думает о Оземпике? Никогда!
«Никогда? Правда?»
Это мысль... или голос?
Он смотрит в зеркало заднего вида и на мгновение видит там папу – теперь уже сзади, а не на пассажирском сиденье – улыбающегося. Потом он исчезает.
7
Ротман, стоматолог Трига, указывает на экран монитора, где сейчас рентгеновский снимок его зубов.
– Восемнадцатый, ваш второй моляр, – говорит он как директор похоронного бюро. – Его нужно удалить. Спасти нельзя. Под ним инфекция. – Потом оживляется. – Хорошая новость: ваша страховка покроет восемьдесят процентов расходов. Можно приступать?
– У меня есть выбор?
– Нет, если вы не хотите продолжать пить антибиотики из-за хронической инфекции дёсен. И вам стоит подумать о ночной каппе. Вы скрипите зубами, и этот бедный моляр пострадал больше всех.
Триг вздыхает. «Я думал, что риск ареста – это моя единственная сегодняшняя проблема».
– Приступайте.
– Я сделаю местную анестезию, но рекомендую закись азота, чтобы процесс был максимально комфортным. – Ротман задумался. – Хотя... удаление зуба никогда не бывает приятным, но так будет удобнее.
Триг обдумывает. У него нет проблем с наркотиками, алкоголь стал его слабостью (не говоря уже о своенравной уверенности – сомнительном даре от отца), но он слышал, что под закисью люди могут быть... как это сказать? Несдержанными? Но с резиновой прикуской, которая удержит рот открытым, он сможет говорить только «ууу» и «ааа».
– Закись – обязательно, – говорит он.
После нескольких обезболивающих уколов помощник Ротмана надевает на Трига носовую маску и инструктирует дышать только носом.
– Расслабьтесь.
Триг расслабляется. Впервые после Аннет Макэлрой он расслабляется полностью. Почти не замечает, как Ротман тычет, копается, сверлит и – наконец – расшатывает плохой зуб в его лунке, уговаривая корни отпустить.
«Нужно закончить как можно скорее, – думает он, чтобы наконец-то отпустить всё». Эта мысль не нова, но теперь его разум свободен, и следующая мысль тоже – а что если я смогу быть как тот портной, который одним ударом убил семерых? Семеро – слишком много, но что если получится разобраться
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
