Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки
Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Будущее?
– Да, связываете ли вы его со службой в полиции?
– Разумеется, мсье Бруссо.
– Странно слышать это от человека, который не выполняет должностные инструкции и идёт на поводу у бывшего преступника и законченного идиота.
– Но вы сами назначили меня на службу к комиссару Конте, и с вашего позволения, должностной инструкцией прописаны независимость и справедливость, как одни из основных принципов осуществления полицейской деятельности. Полагаю, вы ожидали прочитать нечто иное в моих отчётах, для вас они кажутся слишком сухими, но я не нанимался доносчиком.
– Ах вот оно что, теперь вы говорите так, потому что получили хорошую должность. Оперились значит, Коте-Фавро. Вы думаете, что по окончанию всего этого фестиваля, вы продолжите работу на прежнем тёплом месте? А знали ли вы, что ваш многоуважаемый комиссар получит все лавры и с ними отправится в Ниццу, на более высокий пост. А об вас просто вытрет ноги, как о половую тряпку и выкинет прочь, потому что ни я, ни Жозеф не будем ходатайствовать о вашем дальнейшем продвижении даже на сугубо бумажную работу.
– Как бы там ни было, это дело между мной и комиссаром Конте.
– В этом-то вся проблема, ведь Конте нужен будет козёл отпущения, чтобы выйти сухим из воды. Наверняка вы уже успели познакомиться с определённой бандитской средой, в которой Конте занимал не последнее место, и в которой продолжает ошиваться несмотря на свою должность.
– И что вы хотите этим сказать?
– Лишь то, что после завершения всех дел в лучшем случае вы получите назначение на городскую живодёрню, и соответствующую репутацию, с которой вам даже подойти на метр к полицейскому участку не дадут. Гарантирую, мы поможем донести все ваши промахи и осечки до сведения Департамента. Надеюсь, что вам не наденут браслеты на руки в канун Рождества.
Для Адриана Фавро настал решающий момент, и в этот момент весы сомнений начали перевешивать на тёмную сторону.
– Что вам от меня нужно?
– Зачем Конте дело Виньяр?
– Я не знаю.
– Не может быть, я не верю.
– Лучше бы тебе знать, Коте-Фавро, это в твоих же интересах!
– У него есть подозрения, что это сделал Белио и каким-то образом это ограбление может быть связано с пропажей дочери Годена.
– Белио? Чушь собачья, причём здесь он и дочка Годена?
– Говорю же, он не допускает меня к подобного рода информации.
– Постарайся это узнать, Коте-Фавро. И ещё одно: будь как можно ближе к этому делу, чтобы первым добраться до украденной вещицы.
– Зачем ещё?
– Ну как зачем… У тебя нет никаких соображений на этот счёт, Фавро?
– Ну же, инспектор. Думайте так, если бы вы были преступником. – словно змея возник посреди разговора Леон.
– Вы имеете в виду… Я понял…Вы хотите, чтобы я подставил комиссара Конте?
– Ты смыщлённый парень, Коте-Фавро. Раз всё понял, убирайся. Найдёшь краденное, поговорим о твоей дальнейшей карьере. Помни, она может быть такой же гадкой и мерзкой, как работа на живодёрне, так и яркой и дорогой, как камешки на брошке мадам Виньяр.
Фавро без единого слова покинул кабинет начальника Бруссо, погрузившись в терзающие сомнения и тревожные предчувствия. Бруссо и Жозеф своего никогда не упустят и уж точно лучше всех умеют разводить бурю в стакане, что блистательно исполнили сейчас.
Когда Фавро появился в кабинете вместе с документами, он был словно сам не свой – рассеянный, встревоженный, с померкшим взглядом. Конте понял, что скорее всего, это результат работы тех двоих, и что они капитально нажужжали Фавро на уши. Он понимал, что чем ближе всё предприятие движется к исходу, тем больше будет нарастать конфронтация среди своих. Нельзя твёрдо сказать, что Конте задумал исключить Фавро из числа доверенных и приближённых лиц, отнюдь, он сразу решил, что в этом плане пустит всё на самотёк. В большей части потому, что ему самому было интересно, чем обернётся для него вся эта игра.
– Что Фавро, собака опять сорвалась с цепи? – бросил первым Конте.
– Боюсь, что да, патрон. Но думаю, я привыкну к этому. Вот кстати ордер на освобождение Альбанеллы и рапорты по делу ограбления в «Палас Отеле».
– Прекрасно. Рапорты я оставляю у себя, а ты бери ордер и дуй за Альбанеллой. Без задержек, Фавро, у нас ещё много дел впереди.
Погрузившись в документы по делу Виньяр, Конте словно читал отдел юмора в городской газете – во истину, это было занятное чтиво, с первых строк подымающее настроение. И когда с чтением было закончено, Конте обнаружил, что в пачке не осталось ни одной сигареты. Выйдя на вынужденный перерыв, комиссар столкнулся со своим коллегой – полноватым мужчиной в летах, с усами, выстриженными «под парус».
– Конте! Сто лет тебя не видел, как надолго к нам пожаловал? – раскатисто прозвучал басистый голос мужчины.
– Это как пойдёт, Молла. Надеюсь, ты не в претензии из-за дела Виньяр?
– Какие претензии, Конте? Я только рад умыть руки, на мне и так висело это чёртово дело с трупом на улице Коломб.
– А что так, совсем нет улик?
– Ровным счётом ничего, Конте. Из улик только пистолет, но и тот принадлежал убитому, гора писем от самых разных людей, причём адресованы они вообще не ему, а в личном блокноте несчастного нет нескольких страниц. Вдобавок дамская цепочка с маленьким кулоном в виде цветка. Свидетели больше слышали, чем видели, в показаниях путаются, даже опрашивать толком некого. А мне к твоему сведению полгода до пенсии осталось, Бруссо мне это дело так просто не спустит. Так что, в каком-то смысле ты даже делаешь мне одолжение.
– Не повезло тебе Робер, не повезло! Знаешь, у меня подобная головная боль – ищу одного типа, которого никто никогда не видел, при том, что он довольно серьёзно ошивался возле одной популярной на Монмартре певички, можешь себе представить? Обычно всегда находится какая-нибудь вездесущая бабуля или вечно бодрствующая консьержка, а тут даже среди бродяг ноль информации.
– Спасибо Конте, подбодрил, а то я уже подумал, что только я погряз в дерьме. Но никак не пойму, зачем тебе ещё на голову дело Изабель Виньяр? Там явно орудовал профессионал, такой как Финли-печник, Луи Пасториус или может даже сам Белио.
– Ну, ты как в воду глядел, он самый и есть.
– Кто? Белио что ли? Он снова во Франции?
– Ага, как оказалось.
– Это конечно хорошо, что ты вычислил вора, но стоит ли рассчитывать на его поимку?
– А кто сказал, что я собираюсь его ловить?
Ненавистная кипа документов снова нервировала Конте, заставляла поглядывать на часы –
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
