Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оливер насторожился, спустился с крыльца и положил руку на кобуру. Затем, стараясь не шуметь, направился на задний двор. Из-за угла показалась оранжерея, он выглянул – никого не увидел, только вода из садового шланга заливала дорожку. Оливер пригляделся и за оранжереей кого-то заметил. Достал пистолет и подобрался ближе.
– Руки вверх, полиция, – твердо произнес он, когда за высокими кустами увидел спину невысокого мужчины в сером комбинезоне.
– Ой! – подпрыгнул тот, поднял руки вверх и осторожно повернулся.
Перед ним стоял невысокий худощавый парень. С совершенно обычными чертами лица и совершенно обычными темными короткими волосами. Единственное, что его выделяло, – частое моргание, должно быть, нервный тик.
– Вы кто? – спросил Оливер.
– Я Зак, курьер почты, – ответил он, кивнув на свою нагрудную нашивку.
– Что вы здесь забыли?
– Поливал цветы, – произнес он, с опаской посмотрев на пистолет в руках Оливера. – Вы не могли бы его убрать?
Оливер опустил пистолет и дал Заку выйти на площадку перед оранжереей.
– Вы разве не видели ленты на входе?
– Да, но мне очень жалко цветы, посмотрите, какие они красивые. – Он перевел свой взгляд на сад.
– Вы приятель Джеки?
– Не совсем, – улыбнулся он и, посмотрев на шланг, добавил: – Можно я перекрою воду? А то все розы зальет. – Оливер кивнул, и Зак отключил кран у входа в оранжерею. – Меня старушка Бекки попросила приглядеть за садом. Мне это совсем несложно, а у нее ноги больные, так что я и согласился.
– В любом случае, – закончил Оливер, убирая пистолет обратно в кобуру, – это место оцеплено, и вы не должны были сюда приходить без разрешения.
– Извините, – покраснел он. – Но можно мне все же это разрешение у вас получить? Тут такой редкий сорт растет, преступлением будет его загубить.
Оливер осмотрелся и задумался – дело было раскрыто, а значит, ленты должны были снять. Скоро Стефанию должны были перевести под следствие. Орудие убийства хоть и не нашли, но было много косвенных улик и показателей свидетелей, так что жену шерифа ждало наказание. Хотя медицинская экспертиза могла признать ее действующей во время убийства в невменяемом состоянии. А если присяжные сжалятся над матерью двоих детей, то Стефания могла обойтись не таким уж и большим сроком. Оливер жалел лишь об одном, что он не получил от нее признания. Но с учетом того, как она волнуется, что о ней подумают люди, неудивительно, что она никогда не признается в содеянном.
– Да, конечно, – произнес он.
– Спасибо, – улыбнулся Зак. – Я уже все на сегодня закончил, я могу идти?
Оливер кивнул, дождался, пока тот скроется за домом, а сам остался на заднем дворе. Посмотрел на старую оранжерею, и вдруг ему стало интересно: что же за такие редкие цветы, про которые говорил Зак?
В оранжерее стоял душный и тяжелый воздух. Зеленели кусты, и цвели розы разных форм и цветов, но он в них ничего не понимал. И всегда был рад, что Кейт не любила цветы, в студенчестве говорила, что все это пустая трата денег. Но даже когда у них появились средства, Оливер все равно никогда не покупал для нее букеты. Он тяжело вздохнул, вспомнив, что не принес цветы даже на ее похороны. И неосознанно прошелся вперед, даже позабыв, что сейчас его ботинки совершенно бессмысленно намокнут и испачкаются мокрой после полива землей. Он смотрел на кусты, на расцветающие бутоны белых, желтых, розовых и красных роз, смотрел, как капли стекали по шершавым листьям, и был, впервые за долгое время чем-то необъяснимо заворожен. Окружение как будто уменьшилось, а бутоны роз, наоборот, стали большими. Неизмеримо большими… И он в этом ощущении уловил что-то очень похожее на старые чувства, когда ему удавалось ловить убийц. Как вдруг он споткнулся о доску и чуть не упал.
– Проклятие, – выругался он, заметив, что испачкал джинсы. Наклонился, чтобы их обтереть, и вдруг увидел под одним из кустов деревянную крышку.
Оливер тут же забыл про грязь. Подошел ближе, присел на корточки и поискал, чем можно было бы разрыть землю. Но понял, что ничего под рукой нет, и ладонью, смахнув мокрые комки, поднял крышку. В деревянном ящике оказался желтый конверт, он быстро его взял, пролистал, и сердце забилось быстрее.
– Кажется, вот для чего ты вернулась в Хилтон, – произнес Оливер, высоко подняв брови.
Глава 13
Оливер проснулся в своем номере, взял с тумбочки наручные часы и посмотрел на время. Стрелки на циферблате показывали около семи утра. Он сел на кровати, опустил ноги на шершавый ковер и бросил взгляд на окно. Было еще темно, и желтый свет уличных фонарей слабо пробивался через зашторенные занавески. Он посмотрел на стул, где лежали джинсы и футболка, затем на себя – на нем были одни лишь боксеры – и подумал, что, если решил здесь задержаться, ему стоило купить в «Волмарте» фланелевую пижаму и еще парочку теплых носков. По ночам уже было холодно, и одеяла с покрывалом не хватало. Он вздохнул, застегнул на запястье браслет часов, встал с кровати и, нажав кнопку чайника, отправился в душ. Только сколько бы ни крутил смеситель, вода все равно шла ледяная.
– Опять у них бойлер сломался, – вздохнул он, выключил смеситель и умылся у раковины.
Достал баночку с антидепрессантами, которых осталось не так много, и закинул таблетку в рот. Посмотрел на себя в зеркало – выглядел он намного лучше, чем когда сюда приехал. Несмотря на красный шрам на брови, свежий воздух пошел ему на пользу, кожа стала менее бледной, и даже щеки совсем немного, но округлились. Он потрогал щетину и решил, что пришло время от нее полностью избавиться. Взял из шкафчика электрическую бритву и прошелся по щекам и подбородку. Расчесал волосы и убрал мешающиеся пряди за уши. Вернулся в комнату, натянул джинсы, а поверх футболки надел свитер. Заварил растворимый кофе, подошел к кровати и из-за спинки достал желтый конверт, который нашел в оранжерее Джеки. И только после этого сел в кресло, зажег настольную лампу и разложил перед собой содержание конверта.
– И что же ты с этим собиралась делать? – произнес он, в какой раз задавшись одним и тем же вопросом.
Перед ним лежали бумаги, которые, без сомнения, затрагивали смерть Синди Браун – матери Джеки. Здесь были фотографии из семейного альбома, отчет о ее вскрытии и выписка со счета десятилетней давности на довольно крупную сумму, такую крупную, что Оливер не сомневался: именно на эти деньги Джеки отправилась учиться в Лос-Анджелес. Имени того, кто
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
-
Гость Наталья16 ноябрь 10:51
Все предсказуемо.Минус 1...
Гадание на королей - Светлана Алешина
