Нежданная смерть и любопытная леди - Генри Бриджерс
Книгу Нежданная смерть и любопытная леди - Генри Бриджерс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Черчилль?
Даже я не видела Черчилля, если уж на то пошло, только по радио слышала. Он так говорит, будто кто-то только начинает упражняться в чревовещании, но Фултонская речь – нечто совершенное, нечто, что возрождает в тебе личную ответственность за то, как прожит каждый из дней.
– Ну, вот вы тоже поняли, что языком она только мелет. Если корочка-то сладенькая, на начинку пирога и не глядят, да? А начинка там, леди Агата, была… А все ж верили. Я Милли нашей еще сказала, что если узнаю, что ходит, за уши оттаскаю… И тут ее, значит, шаром по голове.
Очень быстрый переход, но миссис Тернер лучше не останавливать.
– И Мэри говорит мне, главное, идиотка эта старая, я вашего видела – да его как не заметишь, он же за шесть футов давно уж уехал, и лицо, что у этих ваших на потолке, у нас тут таких и не водилось отродясь… Вот он вышел, значит, а потом, значит, вошла Эмма и так заорала, что Мэри услышала и побежала, и уже вместе они полицию вызвали.[17]
– Кто такая Мэри?
– Да Мэри Бэккер, глаза у нее еще такие прозрачные, ведьмины… знакомка моя. Да вы ее точно видели.
– Я не поняла, куда Мэри побежала и откуда выходил Доггер?
– Так из гадалкиного дома.
– Вы можете назвать адрес?
– А вам зачем, леди Агата?
– Я составляю карту Харвуда.
Очередной блестящий пример лжи.
– Старуху обманываете. – Миссис Тернер качает головой, а потом вдруг необыкновенно оживляется: – Знаю, знаю, чем вас угостить! Ох, вы в детстве и любили! За уши было не оттащить! – Неужели у миссис Тернер припрятаны плитки из конской мяты?.. Нет, она достает из духовки «жабу в норке». О боже. К горлу подкатывает ком. Бедная миссис Тернер забыла – я ненавидела «жабу в норке», ненавижу и буду ее ненавидеть до конца своих дней. В этом блюде отвратительно все – от названия до внешнего вида. – А? Кусочек?[18]
Непробиваемая женщина!
– Миссис Тернер, я вам очень признательна, и совершенно не хочу вас обманывать, но… – Меня сейчас вырвет от этой жабы, а, боже. – Придется, если вы будете задавать вопросы, на которые я не хочу отвечать. И нет, я не буду «жабу в норке», спасибо большое.
– Эх! – Она искренне расстраивается и прячет противень обратно в духовку. – Да, на Харвуд Мьюс, домик там такой. У нее еще на двери бесенок.
Я отпиваю чай и встаю, вновь натягивая перчатки. Харвуд Мьюс совершенно точно недалеко, всего лишь надо пересечь Черч Лейн и… Улица недалеко, если правильно представляю дорогу – с ориентированием на местности у меня некоторые проблемы. Когда была ребенком, группы девочек-бойскаутов еще не организовывали, ведь девочкам свежий воздух и солнце вредят. Девочки должны быть бледны, анемичны, чтобы потом достойно умереть в родах ко всеобщему удивлению. Как моя мать.
– Спасибо за чай, миссис Тернер.
– Леди Агата, а назад-то вы как? Такси-то уехала.
– Я…
Тут на кухню заходит мистер Тернер. Я совершенно забыла, что он в доме, так тихо сидел в гостиной.
– Мейбл, а ты к Поттсам сходи, там ж, может, Джон как раз…
– Ох, и правда что. Ждите, леди Агата.
– Все совершенно…
– Да пусть старушка сходит, она ж не уймется.
Я снова сажусь на стул – напору четы Тернеров мне нечего противопоставить. Хлопает входная дверь, мистер Тернер оживляется:
– Диверсию планируете? Разведку? У нас десять минут, пока Мейбл дохромает туда-обратно.
– Мистер Тернер, я совершенно ничего не планирую.
– Так, леди Агата, либо вы мне доверяете, либо я помочь вам не смогу.
В напряжении стискиваю ручку сумки. Мистер Тернер смотрит на меня, выжидающе прищурившись. В балладе монах Тук затевает с Робином Гудом драку, но я не той комплекции, чтобы драться с мистером Тернером. С чего вдруг он хочет мне помочь? С чего вдруг мне принимать его помощь?
– Разведку.
Он так громко хлопает в ладоши, что я вздрагиваю, и издает победный смешок.
– Вот и славно! Я в вас не ошибся.
Мистер Тернер с неожиданной для своего возраста стремительностью убегает с кухни. Я смотрю в темное окно над раковиной. Как он вообще понял, что я собираюсь сделать?
Не проходит и минуты, как возвращается – в руках потрепанный тропал и резиновые сапоги.[19]
– Переодевайтесь, леди Агата.
– Зачем?
– Так у нас разведка или что? Маскировка, леди Агата, вот что важно! Ваше-то пальтецо, может, и красивое, а попади вы в болото? А? Что будете делать, леди Агата?
– Умру, очевидно.
Определенный резон в его словах есть. Я встаю, ставлю сумку на стол и стаскиваю перчатки – просто стаскиваю, не жеманничая.
– Тропал мне друг отдал, он в норвежской кампании участвовал, сорок девятая пехотная дивизия. Ему без надобности, а мне сгодится, я-то сам в восточно-йоркском полку служил, линия Мажино, слыхали? – Я киваю. Тропал на подкладке из слежавшегося пуха пригибает к земле и очень широк в плечах, но мистера Тернера это не смущает, напротив, он одобрительно кивает. – Там молодежь все больше была, да и пара старичков – так, боевой дух поддерживать. – Снова смешок, глаза блуждают. – Сапоги, сапоги, леди Агата, вам косынку бы еще какую, да времени нет. Ну что, готовы? Куда у вас вылазка? В тыл врага?
Может, он нездоров? Или он так шутит?
Но я не протестую. Во-первых, это глупо, когда у человека так горят глаза, во-вторых, все, что он говорит, звучит разумно. Наверное, мистер Тернер просто воодушевлен вечерним визитом и маячащей на горизонте тайной… Погоди, Агата, ты про него или про себя?
– В кармане фонарик. Не абы что, «Суперлюкс», вам может понадобиться. Теперь выходите через заднюю дверь и никогда не говорите Мейбл, что я все это устроил. Я буду все отрицать. А она завтра вещи в Харвуд-Хаус принесет. Сапоги великоваты? Это даже хорошо, никто не подумает, что в разведку пошла женщина.
– Хорошо, мистер Тернер, как скажете.
Я киваю и считаю уместным улыбнуться. Как они ходили, маршировали в этом тропале? Тяжелый, ткань плохо гнется… Происходящее сейчас очень глупо, но зато оно происходит. В реальности.
Глава 6
Галета
Маскировка не пригождается: по пути до Харвуд Мьют не встречаю ни одной живой души, только рассыпчатый, как печенье, свет из окон
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
