KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун

Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун

Книгу Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 242 243 244 245 246 247 248 249 250 ... 1400
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
блокнот и перелистал до чистой страницы.

– Итак, вы сказали, что были с мистером Уэйнрайтом вечером понедельника незадолго до его смерти. Это правда?

– Да. Кто-то оставил на моей лодке записку с просьбой о встрече в Арне. – Она достала листочек из кармана брюк. Харпер выдернул его у нее из пальцев. – Разве вы не сложите ее в прозрачный пластиковый пакетик? Не отдадите на исследования?

Он пропустил вопросы мимо ушей.

– Вы отправились на это тайное свидание в Арне и встретили мистера Уэйнрайта?

– Правильно. Хотя он точно не был человеком, которого мне нужно было встретить. Он проводил свою обычную экскурсию по сбору грибов и решил, что я пришла на нее. Мы гуляли в лесу примерно с час и вышли на пляж. Там он предложил приготовить часть найденных грибов.

– И вы остались их есть?

– Нет, нет. Я и так заняла немало его времени. Я вернулась в Хэнбери и пошла выпить с подругой.

– Что за подруга?

– Кэт Бейсин.

– Бейсин? – Его лицо скривилось, словно он откусил от кислого яблока.

– Вы ее знаете?

– Нет, мы не встречались. Но я пару раз имел дело с ее братьями.

Мимо них прошел человек с удочкой в руке. В другой он нес ведро с чем-то, что пахло как высушенные на солнце сардины. Он осторожно спустился по валунам мола и начал закреплять между ними удочку.

– На чем мы остановились? – спросил Харпер. – Да, так когда вы расстались с мистером Уэйнрайтом?

– Примерно в двадцать минут восьмого. Когда я пришла в «Снасти рыболова», еще не было восьми.

Он записал услышанное в блокнот. Больше на странице почти ничего не было.

– Теперь давайте расскажу, как я поняла, что Эрика отравили.

– Пожалуйста.

– Так вот, на прогулке в лесу он рассказывал свои правила сбора грибов и как отличать ядовитые. Говорил, что никогда не берет грибы с белыми пластинками. Такие грибы могут содержать мускарин – это ядовитый токсин. Он был очень настойчив.

Сержант снова стал записывать, но что именно, она снова не могла разобрать.

– В общем, основной симптом отравления мускарином – выделение излишней жидкости. Слезы, пот… Вы видели на пляже его тело?

– Видел.

– И оно все было в поту, так?

Он закрыл блокнот.

– А откуда это знаете вы, миссис Киснер?

– Я только что разговаривала с орнитологами-любителями, которые его нашли.

Опять лицо как после яблока, еще более кислого.

– Понятно. В чем же ваша гипотеза? – Он откинулся на спинку скамейки. Его песочные волосы, заметила она, совпадали цветом с терракотовой плиткой в гостинице «Гавань» за его спиной.

– Вот в чем. Я подозреваю, что между смертью Девайна и Эрика есть связь. Обе случились во владениях «Английского фонда». Обе выглядят как несчастный случай. Вам нужно разобраться, у кого из имеющих отношение к Фонду мог быть мотив убить их обоих.

– Эм. Вэ. Эс.

– Что? Вы подозреваете участие вооруженных сил?

– Нет, эм-вэ-эс – это полицейский термин, – бесстрастно сказал он. – Мотив. Возможность. Способ. Три ключевых момента любого преступления.

МВС. Это хорошо – нужно обязательно использовать.

– Сержант Харпер, когда вы будете расследовать оба убийства?

– Так вы думаете, что это убийства?

– Да, Девайна столкнули вниз, и он погиб. А Эрик никогда бы не отравился ядовитыми грибами по ошибке. Потом, есть эта записка. – Она забрала у сержанта записку и спрятала в сумочку. – Кто-то хотел сообщить мне, что происходит, но почему-то не появился.

– В самом деле? – Харпер выдал резкий смешок, больше похожий на свист. – Знаете, миссис Киснер, в чем моя гипотеза?

Она покачала головой.

– Вы – скучающая статусная жена, приехавшая из Лондона организовать себе из лодки дом выходного дня. Вам нечем больше заняться, кроме как выдумать таинственное преступление, чтобы заполнить время между покупками всякой мореходной всячины.

Астрид нахмурилась.

– Статусная жена?

– Я навел справки. Вы замужем за начальником большой лондонской галереи.

– Я усердно трудилась, чтобы там получить работу!

Он поднялся, руки в карманах. Из-за солнца она не могла разобрать выражения на его лице. Но слышала презрение в его голосе.

– Как скажете, миссис Киснер.

– Прекрасно, но вам нужно это расследовать, что бы вы обо мне ни думали.

– Не нужно. Перед нами два нелепых случая. Кто-то высовывается за перила в леднике. Гид по ошибке съедает ядовитый гриб. Вот и все – между ними нет никакой связи. Разве только, – он упер палец в подбородок, будто ему пришла внезапная мысль, – вы были и там, и там, так ведь?

– Я была знакома только со второй жертвой, и то меня туда заманили запиской!

– Все это вздор. Давайте просто остановимся на двух несчастных случаях. И будем надеяться, что вы не отметитесь в других… ради вашей же пользы. – Он повернулся и зашагал к парковке.

Она сжала кулаки. Бр-р-р! Все прошло не по плану.

* * *

Большой паром медленно приближался к гавани. Две громадных цепи, проходивших под ним, вибрировали и грохотали на бетоне. Приближаясь к спуску, паром еще замедлился, и по бетону заскрежетала металлическая плита. Затем она полностью остановилась. Мужчина в запачканном поло помахал водителям в центральном отсеке, и они стали заводить свои машины. Волна ударила о валуны мола. Рыбак взял ведро и снасти и пошел искать местечко получше.

Надо идти, чтобы успеть на второй паром и вернуться к машине. Следующий будет через полчаса. Но ей было нужно все обдумать. Статусная жена? Да как он посмел. Кэт была права – он некомпетентен. Мистер Голый Зад, сидящий на своем леднике.

Астрид потребовалось не меньше десяти минут, чтобы успокоиться насчет Харпера и направить мысли в другое русло. Тот, кто заманил ее в Арне, должен был знать, что она расследует смерть Девайна. Она думала, что действует крайне осторожно, но кто-то явно заметил. Кто же это был?

Глава 17

Четверг, день девятый

Астрид проснулась без пятнадцати девять утра. В Лондоне, встав так поздно, она бы непременно почувствовала себя виноватой. Здесь же это было очаровательно и по-декадентски. Лежа в кровати, она потянулась; остатки сна улетучились, прежде чем она смогла собрать их воедино. Она оделась, сделала себе кофе в любимой жестяной кружке и поднялась на палубу. Устье реки затянуло туманом. Первый облачный день с ее приезда. Но все-таки прекрасный. Прохладный, пасмурный. Ее окутывал влажный воздух. Хороший день, чтобы поработать с портретом леди Шерборн.

До обеда она тщательно вычистила лицо, волосы и платье на портрете. Фон она оставила нетронутым, чтобы казалось, что заново отреставрированная фигура неподвластна времени. Леди Шерборн это точно понравится. Во второй половине дня дорисовала к браслету с десяток бриллиантов квадратной огранки. Использовала

1 ... 242 243 244 245 246 247 248 249 250 ... 1400
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  2. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
  3. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
Все комметарии
Новое в блоге