Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс
Книгу Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Тогда давайте его пригласим! Главное, чтобы он умел хранить секреты. Мы же не хотим, чтобы стало известно, что мы совать свой нос куда не следует».
«Он умеет хранить секреты. Даже его жена не знает о его пристрастии к детективам, или так он думает. Она настоящая сварливая особа… она никогда не позволит ему побродить с нами по лесу в субботний вечер».
«Ну, это была просто мысль. Может, пойдём?»
Мелисса надела старые туфли и куртку-анорак, и они отправились по проторенной тропинке. Айрис нигде не было видно; она, вероятно, ужинала. Мысли о еде напомнили Мелиссе, что весь день она питалась только чаем, фруктами и бутербродами. Мысленно она перебрала содержимое морозильной камеры и решила, что легко сможет приготовить ужин на двоих, когда они вернутся. Если, конечно, Брюс еще не поел. Если же он поел, он мог бы посидеть и посмотреть, как она ест, или пойти домой.
Они шли друг за другом, пока не достигли хижины Даниила. Здесь тропа разветвлялась: одна дорожка сворачивала направо и уходила в лес за церковью.
«Похоже, нам придётся идти прямо вперёд», — сказала Мелисса. Впереди влажная трава была вытоптана, а грязные участки разрыхлены десятками ног. Они шли молча. Вскоре деревья, которые до этого ограничивались верхними склонами долины, внезапно сомкнулись перед ними. Широкая тропа, местами размокшая и изрытая глубокими колеями, спускалась вниз по склону справа, пересекала их путь и через несколько метров уходила в густой лес. Среди подлеска клубилась дымка колокольчиков; птицы снуют туда-сюда.
«Прекрасное место», — прокомментировал Брюс. «Теперь, куда нам идти?»
«По-моему, слева».
Они осторожно пробирались вдоль обочины дороги, стараясь избегать самых грязных участков. В воздухе чувствовалась влажная, покрытая мхом атмосфера, а их голоса тихо эхом разносились среди деревьев.
«Кому принадлежит эта земля?» — спросил Брюс.
«Есть компания под названием Benbury Estates, которая владеет тысячами акров земли и несколькими фермами. Я думаю, эти леса являются частью фермы Rookery Farm. Мне сказали, что одним из их побочных продуктов является разведение фазанов и сдача их земли в аренду охотничьим группам в сезон».
Пока она говорила, они подошли к развилке со второй дорогой.
«Мы почти на месте», — Мелисса указала на место, испещренное толстыми следами от шин. «Это следы от трактора, но, похоже, здесь припаркован квадроцикл, вероятно, полицейский Land Rover».
Брюс скривил губы и одобрительно кивнул. «Натан Латимер, первоклассный детектив, вступает в бой!»
«Заткнись!» Она толкнула его в руку. Они замерли на мгновение, прослеживая взглядом линию притоптанного подлеска, тянущуюся между деревьями. Небо затянулось тучами, и свет, пробивающийся сквозь листья, был унылым серым. Брюс надел куртку, чтобы защититься от холодного ветра, а Мелисса съежилась в своей куртке-анораке. И тут она это увидела.
«Вот!» — прошептала она, указывая на упавшее дерево, заросшее колючими кустарниками. Могучая корневая система зияла перед ними, словно вход в пещеру. Вокруг были видны следы масштабных разрушений; полиция провела тщательный обыск. Мелисса двинулась вперед, но Брюс положил руку ей на плечо.
«Там кто-то есть — смотри!» — прошептал он, указывая на мужчину в темной одежде возле вырванного с корнем дерева. Тот был без шляпы, стоял, опустив голову и сложив руки перед собой.
«Это же ректор!» — удивленно воскликнула Мелисса. — «Что он там делает?»
«Судя по всему, это молитва за душу усопшего», — пробормотал Брюс. «Приятная мысль».
Мелисса бросила на него пристальный взгляд, подозревая его в насмешке, но он, казалось, был искренне тронут.
«Бедняга ужасно расстроен всем этим, — сказала она. — Почти так же потрясен, как если бы сам обнаружил тело».
«Ужасно, когда такое случается у тебя под боком», — задумчиво пробормотал Брюс.
Мелисса кивнула. «Он обожает гулять в этом лесу. Эта история будет преследовать его каждый раз, когда он будет сюда приходить».
Они говорили тихим голосом, и человек впереди никак не отреагировал. На мгновение или два они замерли. Над головой шелестели деревья, птицы порхали и щебетали среди ветвей. Раздался глупый и слегка непочтительный крик кукушки. Затем мистер Кэллоуэй поднял глаза и увидел двух наблюдателей.
На мгновение он выглядел испуганным, а затем осторожно направился к ним. В приглушенном свете его лицо приобрело болезненную бледность, а уголки губ были опущены, словно под тяжестью обвисших щек. Он выглядел совершенно несчастным.
«Ах, миссис Крейг, — сказал он хриплым голосом. — Ужасное дело, просто ужасное!»
«Ужасно!» — согласилась Мелисса. «Это мистер Ингрэм», — добавила она в ответ на вопросительный взгляд. «Наш ректор, мистер Кэллоуэй».
Мужчины пожали друг другу руки.
«Кажется, мы уже встречались, сэр?» — спросил Брюс.
Ректор посмотрел на него печальными глазами и покачал головой. «Не то чтобы я что-то помнил, но сейчас я немного растерян. Понимаешь, какой шок. Бедняга!» — продолжил он, полуповернувшись к месту, где лежали кучи земли и гниющих листьев. — «Лежал там все это время, совсем один!»
«По крайней мере, после вскрытия у неё будут достойные похороны», — сказал Брюс. Он говорил сдержанно, словно с его стороны было самонадеянно утешать того, чья работа заключалась в служении другим. Его слова, казалось, возымели обратный эффект, поскольку скорбь ректора заметно усилилась.
«Значит, это была женщина? О боже, о боже!» Почему-то это только усугубило ситуацию. «Они… они знают, кто это… она… была?»
«Насколько мне известно, нет, — сказал Брюс. — Но, согласно сегодняшнейгазете Gazette, это определенно было женское тело».
«Бедняга!» Ректор достал платок и вытер нос. Ветер усилился, рассекая верхушки деревьев и обнажая спешащие массы темных облаков.
«Лучше не задерживайтесь, сэр, сейчас же начнётся сильный дождь», — сказал Брюс.
Ректор слабо улыбнулся, словно почтение молодого человека доставило ему удовольствие. «Всё в порядке, мальчик. Не беспокойся обо мне».
После недолгого колебания Брюс подхватил Мелиссу под руку и повел ее обратно тем же путем, которым они пришли.
Глава 11
Ветер дул им в спину, когда они спешили обратно, бросая тревожные взгляды на небо. Дождь начался, как только они перебирались через изгородь, и через несколько секунд после того, как они добрались до дома, он лил как из ведра.
«А как насчет того напитка, который ты мне предложила?» — спросил Брюс, помогая Мелиссе снять куртку.
Она провела его на кухню и показала, где хранятся бутылки. «Угощайся. В холодильнике есть лед и лимон. Я пойду возьму еды, я ужасно голодна. А ты сегодня ужинал?»
«Да, но я всегда найду
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
-
МаргоLLL15 май 09:07
Класс история! легко читается....
Ледяные отражения - Надежда Храмушина
