KnigkinDom.org» » »📕 Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс

Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс

Книгу Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 74
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
сворачивала направо. Ей всегда нравился момент, когда, заворачивая за поворот, она видела, как перед ней открывается долина с уютно расположившимися у подножия склона коттеджами – ее и Айрис.

В этот раз обстановка была совсем не уютной. Две полицейские машины были припаркованы возле коттеджа Айрис.

Вокруг калитки собралась небольшая группа людей. Большинство из них были незнакомы Мелиссе, но одного-двух она помнила, что видела в деревне. Некоторые смотрели на север, вдоль долины, где вдали двигались группы людей в форме, по-видимому, осматривая местность. Другие уставились на Айрис, которая стояла у садовой калитки, где женщина-полицейский, казалось, пыталась вразумить её. Во внешности Айрис было что-то неестественное и тревожное. Она была напряжена, её тонкие руки были сжаты вместе у рта, а глаза дикие, словно в них застрял какой-то ужасный образ. Казалось, она не обращала внимания на полицейскую, а смотрела мимо неё в том же направлении, что и зеваки. Её лицо было цвета глины. Мелисса поспешила к ней.

«Что, чёрт возьми, происходит?» — воскликнула она.

Услышав её голос, Айрис словно по щелчку выключателя перестала стоять на месте. Она протянула обе руки, её губы подёргивались, а слова слетали срывами.

«Мелисса! О, Мелисса, я нашла это… я выкопала это… о, боже мой!» Она согнулась пополам и ее вырвало, шумно и бесполезно. «Больше нечего вырвать!» — простонала она, царапая живот.

«Вы ее подруга, мадам?» — спросила сотрудница полиции.

«Я её сосед».

«Не могли бы вы попытаться её успокоить? Я пытаюсь уговорить её позволить мне завести её в дом, но никак не могу заставить её двигаться. Инспектор Гривз захочет с ней поговорить в ближайшее время».

«Я сделаю всё, что смогу. Что бы ни случилось?»

«Она пережила довольно сильный шок», — сказала сотрудница полиции. «Похоже, она наткнулась на останки тела в лесу».

«Боже мой, как ужасно! Ну же, Айрис, тебе нужен крепкий напиток». Мелисса осторожно взяла её за руку. «Мы будем у меня дома», — крикнула она через плечо.

«Упыри!» — пробормотала Айрис, яростно глядя на прохожих, и позволила себя увести.

«Не обращайте на них внимания». Мелисса усадила ее на кухне, принесла шаль, чтобы накинуть ей на плечи, и налила приличное количество бренди.

Айрис с подозрением оглядела стакан. «Обычно я к этому не прикасаюсь», — заявила она.

«Сегодня, похоже, не обычный день, так что выпей по полной», — приказала Мелисса. Она поставила на стол коробку крекеров. «Лучше съешь один-два, у тебя, наверное, желудок совсем пустой».

После недолгого колебания Айрис сделала несколько глотков спиртного и потянулась за печеньем. Это была неожиданная смена ролей. До сих пор, за время их короткого знакомства, она доминировала, а здесь она делала то, что ей говорили, как испуганный ребенок.

Последовала пауза, во время которой Айрис потягивала напиток, икала и что-то пожевывала. Через несколько минут ее дыхание успокоилось, и к лицу вернулся румянец. Она допила остатки бренди и поставила стакан. Дрожь прекратилась, но руки беспокойно двигались, сжимая и разжимая их на столе, затем впиваясь в лицо и дергая за торчащие, упругие волосы вокруг него.

«О, Боже!» — её голос был дрожащим, писклявым шёпотом. — «Это было ужасно: рука, пальцы, кусочки костей, к которым цеплялось что-то чудовищное… и этот запах!»

Мелисса обняла её и похлопала по плечу. Её собственную тошноту охватило предчувствие, когда она представила, как Айрис выкапывает частично разложившийся труп. От этого любого бы стошнило. Воспоминание о том, что всего десять минут назад она беззаботно договорилась с Натаном Латимером о подобном открытии, вызвало у неё собственную шоковую реакцию.

«Мне тоже не помешало бы немного фыркнуть!» — заявила она. «Хочешь еще?»

«Листовой компост для сада!» — завыла Айрис, протягивая стакан. Слезы текли по ее щекам и капали с подбородка. «Это все, чего я хотела. Вышла рано. Купила два пакета… решила выпить еще один… и зарылась лопатой глубоко…» Ее лицо было залито грязью и слезами. Мелисса оторвала лист от бумажного полотенца и протянула ему.

«Ну же, постарайся взять себя в руки. Инспектор придет через минуту».

Айрис выглядела потрясенной. «Мне что, нужно разговаривать с полицией?» Она машинально вытерла глаза, потерла щеки и высморкалась. Она осмотрела свои руки, все еще покрытые опилками.

«Боюсь, что да, — сказала Мелисса, — но не волнуйтесь, это будет всего лишь формальность. Он просто захочет узнать, что вы там делали, сколько времени и так далее. Полицейская тоже будет там».

Пока она говорила, в дверь постучали.

Айрис вцепилась в руку Мелиссы. «Ты останешься со мной?» — умоляла она.

«Если мне позволят».

«Ничего ему не говори, если он не разрешит тебе остаться», — настаивала Айрис. «Я ничего плохого не сделала. Мне нужен свидетель». По крайней мере, она начинала говорить более естественно.

«Не волнуйся. Иди умойся», — приказала Мелисса, направляясь открывать дверь.

Не успел инспектор задать свой первый вопрос нервно выглядящей Айрис, как зазвонил телефон.

«Я отнесу это наверх», — сказала Мелисса, избегая умоляющего взгляда соседки.

«Мелисса? Брюс Ингрэм», — раздался голос на другом конце провода. — «Я слышал, в Аппер-Бенбери произошло что-то интересное!»

Мелисса была ошеломлена. Она, конечно, ожидала, что пресса скоро об этом узнает, но не так скоро. «Вы очень быстро реагируете», — сказала она, стараясь не звучать враждебно. «Наверняка об этом не упоминалось на сегодняшнем брифинге полиции… просто не было времени».

«Ага, вы знаете процедуру!» — он выглядел впечатлённым. «Нет, я просто был в полицейском участке, проверяя кое-что другое, когда поступил звонок».

«Ну, со мной бесполезно разговаривать. Вам придётся узнать свою историю где-нибудь в другом месте».

«Мне не нужна сенсационная история».

«Ах, да ладно, не надо! Журналист всегда гонится за сенсацией».

«Ещё бы. Аппер-Бенбери находится не в моём районе».

«Тогда чего ты хочешь?»

«Нас кто-нибудь подслушивает?»

«Вряд ли. Я наверху, а в комнате внизу полицейский инспектор разговаривает с той, кто нашла тело. Насколько я понимаю, она выкопала его вместе с листовым перегноем для своего сада».

«Ты же понимаешь, о чём я думаю, правда?»

«Нет… что?»

«Спорим на любые деньги, что это тело Бабс, которое только что выкопал твой друг!» Его волнение отразилось на проводе. «Конечно, на опознание может потребоваться некоторое время…»

«О нет!» — Мелисса вспомнила свое необдуманное обещание, данное всего час назад, и ее сердце сжалось. — «Что с тобой случилось?»

«У меня очень сильное предчувствие…»

«Похоже, у вас довольно много предчувствий».

«И обычно они правы. Это даст нам толчок для начала работы над законопроектом. Когда мы

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  2. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
  3. МаргоLLL МаргоLLL15 май 09:07 Класс история! легко читается.... Ледяные отражения - Надежда Храмушина
Все комметарии
Новое в блоге