KnigkinDom.org» » »📕 Современный российский детектив - Анна Майская

Современный российский детектив - Анна Майская

Книгу Современный российский детектив - Анна Майская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 ... 2446
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
еще и про имевшиеся при них боевые ножи), затем собрала в вещмешок, некогда принадлежавший одному из бандитов, все, что можно было еще использовать из оставленной ими еды, после чего уверенной походкой направилась к своему «снегоболотоходу» (именно так уже она считала захваченный «квадрик» грозного атамана), чтобы непременно — и исключительно только на нем! — выдвигаться обратной дорогой; до него было метров сто, поэтому его очертаний из-за огромных стволов деревьев практически не было видно.

Когда девушка приблизилась, то в один миг ее сердце наполнилось печалью и гневом от представшего ей печального — да что там? — просто ужасного вида: так полюбившийся ей транспорт находился в крайне плачевном, точнее сказать, ужаснейшем состоянии — весь обгоревший, он не подлежал больше никакому восстановлению. Постояв немного возле столько раз выручавшего ее «квадроцикла», Вихрева отдала ему должное, произнесла про себя короткую проповедь, пообещала обязательно отомстить и, понуро опустив голову, побрела к замеченному ею ночью транспортному средству, уже непосредственно его намереваясь использовать в дальнейшем пути, направляясь для достижения великой цели, направленной на спасение страждущего человека, дорогого сердцу и невероятно ею любимого.

Глава XXI

Назад в лесную деревню

В тот самый период времени, пока отважная воительница пробиралась по топкому болоту на своем животе, а затем выслеживала и боролась с Кирпичом и Гаврилой, Борисов, сопровождаемый преданными ему лесными разбойниками, оставшимися в живых и насчитывающими общей сложностью одиннадцать боеспособных пособников, а также своей неотступной избранницей, продолжал вести свою преступную группу, понуро конвоирующую захваченного пленника в лесную деревню; Виктор Павлович старался двигаться как можно быстрее, привыкнув уже ожидать от дерзкой шлюхи самых неординарных решений.

Он был глубоко убежден, что она незамедлительно, сломя голову и не разбирая дороги, кинется за ними в погоню, чтобы выручить своего плененного ухажера, причем действуя при этом напропалую и совершенно бездумно; «главбандит» определенно считал, что хорошо знает женщин, которые, подвергаясь воздействию негативных эмоций, полностью теряют самоконтроль и совершают поступки, полагаясь исключительно лишь на свои нежные чувства и захватившие душу эмоции, поэтому-то, наверное, его ни на секунду и не покидала уверенность, что она тут же кинется по их следу, причем ни на сантиметр не уклоняясь и никуда не сворачивая хоть сколько-нибудь в сторону с «предложенного» им и специально «проторенного» для нее пути.

— Вить, а куда мы так быстро торопимся? — озадаченная таким непривычным поведением, Шульц попыталась дознаться у преступного суженного, когда они, выезжая из леса на накатанную дорогу, слегка снизили скорость. — Словно бы бежим от кого-то?

— Нет, Грета, — немного задумчиво и на удивление спокойно произнес атаман, — мы не бежим — мы просто спешим, чтобы достойно встретить нашу обнаглевшую «мерзкую гостью», которая, поверь, — не пройдет и двух дней! — непременно к нам явится, причем абсолютно без приглашения.

— Ну, не знаю, не знаю?.. А не лучше ли ей, оторвавшись от нас, сразу же свалить в большой город? — не могла успокоиться в своих предположениях девушка. — И натравить на нас, скажем, для начал «ментов», а там и за ФСБ дело не встанет?

— Ты, видимо, плохо ее узнала, раз тебя посещают подобные мысли? В данном случае она, как-то́ не покажется странным, оказалась «охотником», и, можешь мне верить, теперь «сучка» уже никуда не свернет, тем более что мы захватили ее — что касается лично моего мнения? — то очень подозрительного товарища.

Дальше разговор продолжаться не мог, так как вся эта порядком потрепанная кавалькада выехала на бывшую узкоколейку; раздался рев моторов, заглушающий все остальные звуки, и бандиты помчались в сторону своего далекого поселения. Когда они проехали место, где стоял обгорелый «опель», и углубились в лес на несколько километров, Борисов неожиданно дал команду остановиться… до их лагеря от этого места оставалось не более десяти километров.

— Петрович, — обратился он к пожилому преступнику, — возьми себе пятерых — кого посчитаешь нужным — и вместе с ними устрой здесь нормальную западню, да так, чтобы вас не было видно, а вы же при этом видели все… справишься?

— Без проблем, Виктор Палыч, — не совсем уверенно отозвался бандит, называя главаря, не как обычно, по-простому «Палыч», а полным его именем, потому как не до конца еще понимал, что в данном случае это его особое внимание значит — незаслуженную опалу либо же чересчур большое доверие, — все сделаем в лучшем виде.

— Хорошо, — согласился атаман, — завтра проверю.

Банда разделилась на двое: шесть человек остались в лесу на подступах к их деревне, расположившись на расстоянии чуть более десяти километров; остальные семь, в том числе пленник, устремились в сторону лесного селения.

Оставшиеся в лесу преступники срочно, в самом спешном порядке, принялись оборудовать место для хитроумной ловушки. Свои «квадрики», чтобы скрыть их подальше от основного пути, они углубили в лес на расстояние около километра. Когда все основные приготовления были закончены, Петрович начал инструктировать вверенных ему членов преступного «братства», пытаясь донести до них смысл дальнейшей засады:

— Значится так, ребятки, сейчас уже довольно темно, — когда он это говорил, время, действительно, было уже достаточно позднее: дорога заняла у преступной большую часть этого дня, — а на завтра мы начнем готовиться к встрече «нашей дорогой гостьи», как, надеюсь, вы все понимаете «дорогой» я сказал исключительно потому, что нам пришлось заплатить очень высокую цену за — это! — наше последнее развлечение.

— Естественно, что понятно, — непринужденно вставил Башкан, по своей воле, а может еще и в силу своей молодости и горячности, оставшийся вместе с группой, — но хотелось бы точно знать, как мы здесь будем действовать, чтобы поймать эту «грязную сучку»?

— Хороший вопрос, — согласился бывалый разбойник, — и на него я отвечу так: завтра с утра, лишь только забрезжит рассвет, мы отмерим от дороги определенное расстояние и выкопаем шесть ям, в которых и будем поджидать нашу жертву; углубления, конечно, замаскируем, причем сделаем это так, чтобы проезжающим нас не было видно; по земле, между нашими «норками», расположенными средними на пути ее следования, мы протянем веревку и, как только она с ней сравняется, натянем и лихо вышибем шлюху с ее «квадроцикла»; сразу же окружим ее и доставим живой к атаману, а уж он пусть сам делает с ней, что только захочет.

План всем понравился — на том и порешили, прежде чем всем отужинать и отправиться спать; отдыхать решили тут же, не разжигая огня, применив эту меру предосторожности на тот случай, если шалава не удержится и примет решение ехать за своим другом прямо ночью.

Что же Виктор Павлович? Ему не терпелось пообщаться

1 ... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 ... 2446
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге