Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 - Лен Дейтон
Книгу Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 - Лен Дейтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Что же нам делать?» — спрашивает Гарсия со своим ярким акцентом из Тулузы.
– Ты займёшь место ребят из Луи-Бланка. Ты займёшь Сен-Луи. Ты обыщешь павильон Харди, где остановилась жертва. Ты найди мне что-нибудь.
Свифт не слишком оптимистичен, но это способ избавиться от коллег. Это даёт ему несколько дней отсрочки, чтобы продолжить охоту с помощью Мезза.
– А первое убийство? Находки сделали ребята из Сент-Оноре?
«Всё здесь», — сказал Свифт, хлопнув ладонью по принесённой папке. «Вместе с первыми отчётами, которые мы с Меззом составили. Джордано, сделаешь нам копии всего этого?»
Мужчина из Ниццы машинально встал, словно собирался немедленно приступить к работе, но передумал и снова сел, сосредоточенно глядя на него. Члены команды не завидовали близким отношениям Свифта и Мезза, но он знал, что за глаза они прозвали помощника «собакой» или «лакеем». Это было едва ли не оскорблением. Возможно, даже комплиментом.
Чтобы мотивировать их, Свифт описывает логичные дальнейшие шаги расследования: допрос сообщников жертвы, включая семью и любовников, обыск дома и так далее. Их лица расслабляются. Им знакома такая работа: обычная рутина. Дьявольский образ убийцы, способного охотиться на умирающих, отходит на второй план.
Чтобы ничего не забыть, Патрик наконец упоминает противоречивые указания Фрессона: шуметь, но осторожно; сжимать братию, но уважительно. Главное, каждый должен знать, что работает, но никого не обижать.
– Это нормально? Все понимают?
Никакого ответа. Он воспринимает это как «да». Он хлопает в ладоши, словно бригадир, и отпускает бригаду. Команда выглядит решительной. Свифт не может позволить себе не поверить. И в конце концов, что-то из этого может получиться; такое уже случалось…
Он бежит запираться в кабинете. Он с нетерпением ждёт возвращения к работе, то есть к своему одиночеству с «Мальборо» во рту, чтобы обдумать эту шахматную партию, стратегия которой до сих пор ускользала от него.
57.
На столе Мезза громоздились папки. Теперь он хотел заняться архивами, к которым не успел заглянуть в выходные: полицейскими отчётами и протоколами происшествий из полиции нравов. Драки между проститутками, расистские нападения на гомосексуалистов, карманные кражи на улице Сент-Анн, обвинения в изнасиловании и прочие прелести… Эти папки переплетались как с первым, бессистемным расследованием Мезза, так и с его вторым, сосредоточенным конкретно на весне 1981 года, когда мужчина, возможно, получил ранение в лицо.
Как ни парадоксально, сейчас нет и речи о том, чтобы отвлечься на новое убийство. Завтра криминалисты доложат о найденных на месте уликах. Члены его команды сообщат пару фактов из Сен-Луи, которые могут дать пищу для размышлений. Но сегодня это лишь чернила, пыль, бумажная работа, и всё. Погрузившись в это, он обнаружит деталь, истину, в которой он уверен.
Пойдем…
Свифт обходит стороной орфографические ошибки и приблизительный синтаксис, чтобы передать в этих строках суть скрытого, неизвестного, кишащего мира, который не ограничивается улицей Сент-Анн.
Он знакомится с беспризорниками Бастилии, североафриканскими мальчишками, которые занимаются проституцией на вокзалах Сен-Лазар, Восточный и Северный, или приезжают из пригородов на RER (линия A) с станции Ла-Дефанс, чтобы работать на улицах Этуаль или Обер. Он встречает жиголо, продающих сэндвичи, молодых массажистов, работающих на дому, мошенников из игровых автоматов, королев Сен-Жерменского квартала, трансвеститов Булонского леса… Он расследует более организованные преступления, например, преступления проституток на улице Сент-Анн, проживающих в местных отелях, или телефонные сети, предлагающие услуги молодых вьетнамцев или филиппинцев.
Свифт берёт блокнот и ручку и начинает делать заметки. Он упоминает известные бордели, такие как «Вимпи» на площади Сен-Мишель или «Пойнт-Шоу» на Елисейских Полях. Он также отмечает места для отдыха на открытом воздухе, такие как сад Тюильри, лесные массивы вокруг Трокадеро, внешние бульвары у ворот Майо, главную улицу – бульвар Клиши – и места с ярмарочными палатками…
И, конечно же, писсуары – Свифт отмечает адреса тех, куда полиция вмешивалась чаще всего (кстати, он сравнивает их с адресами «Убийцы с зонтичными стаканчиками», ничего необычного). Он заставляет себя читать поистине отвратительные вещи – сцены содомии или фелляции между двумя стенами, покрытыми мочой, «супермены», наслаждающиеся хлебом, обмакнутым в пропитанные мочой желоба. Он мимоходом замечает, что клиентура писсуаров старше – это старомодная гомосексуальность, всё ещё окутанная стыдом. Совсем не похоже на блеск Дворца и гордость гей-парадов. Читая стопки газет, Свифт заглядывает и в маленькие гостиницы, где люди выстраиваются в очередь с полотенцами и мылом – это милостыня наслаждения, золотой век биде.
Коп не знает, что делать со всей этой неразберихой. Конечно, отвращение. Конечно, грусть. Но, в самом деле, почему? Сегюр бы резюмировал всю эту шараду одним ёмким словом: «свобода». Если вас это привлекает, то вперёд. К тому же, он вряд ли в состоянии читать кому-либо лекции, учитывая его одинокие вечера с Брижит Лаэ и его пороки, скрытые под кружевными трусиками. Ни более славные, ни менее сомнительные…
10 вечера
Он трёт глаза, закуривает сигарету и запрокидывает голову. Ни Луи-Блана, ни его команды — ни звука. От судьи тоже нет звонка. Тело Котёлё, должно быть, разделывают на набережной Рапе. Какая прекрасная июньская ночь…
Вдруг раздается телефонный звонок.
Мезз?
Нет, не Мезз.
Другой голос, приглушенный, вялый.
- Кто это?
– Серж Виалей.
Одна секунда на восстановление связи. Виалли. Расследование дела Убийцы Кубка.
– Вы вернулись из отпуска?
– Вы рылись в моем гардеробе.
Приговор звучит угрожающе, но голос звучит сладко.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь.
– Ты думаешь, я не принял мер предосторожности?
У Свифта нет ни времени, ни желания смягчать слова:
– Хорошие копы в отпуск не ездят.
Голос превращается в презрительную усмешку:
– Я мог бы испортить тебе IGN.
Не стоит тратить время на ложные угрозы:
– Зачем ты звонишь?
– Нам нужно увидеться.
- Когда ?
- СЕЙЧАС.
- Или ?
– В доме номер 78 на набережной Отель-де-Виль есть небольшой бар «Луи-Филипп». Через пятнадцать минут.
Свифт не знает этот бар, но ему нравится это место встречи. Он медленно вешает трубку, словно трубка — детонатор, с которым нужно обращаться осторожно.
Он встает и хватает куртку.
Короткий перерыв пойдет ему на пользу.
58.
Свифт быстрым шагом пересекает ночь. От острова к острову, от моста к мосту он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
