KnigkinDom.org» » »📕 Читатель предупрежден - Джон Диксон Карр

Читатель предупрежден - Джон Диксон Карр

Книгу Читатель предупрежден - Джон Диксон Карр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 68
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
однако я убедил их, что Пенник совершенно безобиден, – с нескрываемым удовлетворением заявил Мастерс. – Но послушайте, сэр! На вас ведь не произвела впечатления вся эта чушь, не так ли? Почему же вас так волнует, где он?

– Меня он совершенно не волнует, – ответил Чейз. – Мне просто показалось, будто я только что видел его за окном.

Мастерс встал. Подошел к одному из трех высоких, до потолка, окон эркера, располагавшегося на фасаде дома. Угасающий дневной свет все еще проникал сквозь шторы, украшенные по краям маленькими помпонами, вроде тех, которые пришивают к полям испанских шляп. Мастерс наклонил свои мощные плечи, схватился за раму и со скрипом осторожно поднял окно.

– Здесь слишком жарко, и с вашего позволения я проветрю, – объяснил он свой поступок. Затем высунулся наружу и вдохнул полной грудью; прохладный воздух стал наполнять комнату.

Тишину нарушали легкие звуки: хлопанье птичьих крыльев у кормушки, шелестение плюща на стене дома, засыпающего с наступлением ночи. Но на тропинке перед домом никого не оказалось.

– Возможно, он где-то поблизости. Мне говорили, что Пенник любит бродить в одиночестве, – продолжал Мастерс, вдруг оживившись. – А теперь, мистер Чейз, я хотел бы задать вам еще один вопрос. Не о мистере Пеннике, а о вас. Между тем… доктор, не могли бы вы пойти и пригласить сюда мисс Кин?

Сандерс встал и вышел, закрыв за собой двойные двери гостиной.

Ему не понравилось, как Мастерс выглядывал из окна – словно снайпер на башне. Но когда он поднялся наверх и постучал в дверь миссис Констебль, обстановка в ее комнате наполнила его сердце ощущением тепла и уюта. Хилари Кин сидела у окна и с сосредоточенным видом вязала. Она наклонилась поближе к стеклу, чтобы поймать последние лучи дневного света. Мина расположилась в мягком кресле у кровати, завернувшись в цветастый шелковый халат. Рядом с ней стояла пепельница, полная окурков, а сама она курила очередную сигарету, перекатывая ее в губах, словно та была слишком скользкой, чтобы удерживать ее. Обе женщины взглянули на Сандерса с нескрываемым облегчением. Атмосфера в комнате казалась спокойной, но это было то вялое и усталое спокойствие, которое наступает, когда все темы для разговоров исчерпаны и остается только ждать дальнейшего развития событий.

Мина внезапно ожила – так же быстро вспыхивает огонек в зажигалке.

– Кто там внизу? – спросила она, вращая большими глазами. – Опять суперинтендант? Я слышала, как вы впускали его в дом.

– Нет, миссис Констебль. Это старший инспектор Мастерс и сэр Генри Мерривейл. Они хотят видеть…

– Я знала! Я знала! Сейчас же оденусь и спущусь. Но у меня даже нет черного платья. О боже, у меня вообще нет ничего черного! – На мгновение Сандерсу показалось, что ее глаза снова наполняются слезами. – Не важно. Какая разница? Надену что есть. Доктор, вы попросите его подождать?

Сандерс замялся:

– Миссис Констебль, пока не нужно одеваться. Посидите, отдохните, они сами поднимутся к вам. Честно говоря, сначала они хотели бы поговорить с мисс Хилари.

Хилари, которая все это время с хмурым видом вязала что-то из белой шерстяной пряжи, подняла голову:

– Со мной? Почему?

– Возникла небольшая путаница в показаниях. Успокойтесь, миссис Констебль!

Мина протиснулась мимо него и поспешила в ванную, споткнувшись об электрообогреватель, включила свет, сняла с вешалки полотенце и, наконец, развернулась в дверях. Взгляд у нее стал жестким. В ней ощущалась какая-то решительность, сила и проворство, которых он прежде не замечал. Но не это привлекло его внимание. Свет из ванной падал на ее прикроватный столик и книжные полки за ним. Высокий альбом с вырезками, озаглавленный как «Новые методы совершения убийств», исчез.

– Небольшая путаница в показаниях? – спросила Мина, вытирая руки полотенцем. – А какая именно?

– Ничего важного. Честно.

– Это как-то связано с Пенником? С этой жабой, в голове которой скрыт драгоценный камень?[47]

– Да.

– Я знала! Я знала!

– Пожалуйста, сядь, – успокоила ее Хилари. Она обернулась к Сандерсу и сказала: – И… Джон, – они все еще сильно смущались, называя друг друга по имени, – есть один вопрос, который нужно решить здесь и сейчас. Завтра утром тебе нужно вернуться на работу?

– Да, скорее всего. Должно быть еще следственное дознание, но его перенесли.

– Ты можешь отпроситься под каким-нибудь предлогом?

– Да, конечно. Но для чего?

– Видишь ли, леди, – она кивнула в сторону Мины, которая продолжала рассеянно вытирать руки, – нельзя оставлять на всю ночь одну. Я не шучу, Джон. Звонили из больницы и сказали, что двое слуг, повар и горничная, приедут не раньше завтрашнего дня. У миссис Констебль появилась навязчивая мысль: она во что бы то ни стало хочет остаться одна, но этого нельзя допустить. Я бы сама с ней побыла, но завтра мы рассматриваем дело Раиса-Мейсона, и, если я сегодня не уеду отсюда, меня просто выгонят с работы. Ты сможешь остаться?

«В конце концов, – подумал Сандерс, не сводя глаз с пустого места на книжной полке, где раньше стояли „Новые методы совершения убийств“, – я не полицейский. Меня все это совершенно не касается. Но так жаль, что эта книга исчезла».

– Ты что, не слушаешь меня?

– Конечно слушаю, – сказал Сандерс, прогоняя от себя все мысли. – Я с радостью останусь, если миссис Констебль не будет против. За ней нужно понаблюдать хотя бы еще одну ночь. Она не настолько хорошо себя чувствует, как ей это кажется.

Мина зажмурилась, а затем ее лицо вдруг озарила очаровательная улыбка. Отбросив полотенце, она стремительно вбежала обратно в комнату и взяла Хилари за руку.

– Что бы ни случилось, – сказала она, – все равно спасибо. Вы очень достойно повели себя по отношению ко мне, вы оба. И я просто не знаю, что бы делала без тебя, Хилари. Ты готовила! И даже мыла посуду!

– Ужасное занятие, – сухо заметила Хилари. – Просто каторжное. Оно меня всю вымотало. Скажи, а что ты делаешь во время путешествий по диким местам, когда некому мыть посуду?

– О, я кого-нибудь нанимаю, – немного уклончиво ответила Мина. – Знаешь, это помогает сэкономить время и силы. – Ее тон изменился. – Но не нужно переживать за меня, моя дорогая. Со мной все будет хорошо, просто замечательно. Я с нетерпением жду дальнейшего развития событий. Если, конечно, удастся убедить и эту жабу Пенника остаться здесь.

– Пенника?

– Совершенно верно.

– Но я думала…

– Я хочу поговорить с сэром Генри Мерривейлом, – продолжала Мина. – Там поглядим, что будет дальше. А теперь уходите, вы оба. Мне нужно переодеться. Кыш!

Она выпроводила их с настойчивостью человека, находящегося на грани нервного срыва, и с шумом захлопнула дверь. Сандерс был даже

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 68
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге