Рассказы - Роберт Альберт Блох
Книгу Рассказы - Роберт Альберт Блох читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Водитель грузовика оказался достаточно сострадательным, проезжая мимо. Он подвез меня, не задавая вопросов, и я вернулся в город. Вы можете подумать, что я очень устал из-за всех этих переживаний, и вы думаете правильно. Но я не хочу спать. Это как я говорил — если я усну, то могу увидеть лицо спящей красавицы, а этого мне не хотелось бы.
***
Левша Фип откинулся на спинку стула.
— Есть одна вещь, которую я не выношу, — заметил я.
— В чем дело?
— Твоя история, — сказал я ему.
— Что в ней плохого? — спросил Фип, зевая.
— А что в ней хорошего? — возразил я. — Во-первых, ты пытаешься заставить меня поверить, что старая сказка на самом деле правда! Это достаточно плохо. Тогда ты делаешь только хуже.
— Хуже?
— Конечно. Ты говоришь, что на самом деле был тем, кто разбудил спящую красавицу. И ты убежал.
— Естественно.
— Естественно, да? Как ты это объяснишь?
— Ну… — я поднял руку и заставил Фипа замолчать.
— Думаю, я знаю, что ты мне скажешь. Ты скажешь мне, что она вовсе не Спящая красавица, а какая-то уродливая старуха.
— Нисколько. Она Спящая красавица и история правдива. В этом-то все и дело, — ответил Фип. — Эта история слишком правдива.
— Слишком?
— Ага. Она слишком похожа на описание такой сказочной принцессы. Вот почему я не мог смотреть на нее. Потому что, когда сказка сбывается, это ужасно.
Фип вздохнул.
— Я убежал, и ты поступил бы так же.
— Почему? — рявкнул я. — А как она выглядела?
Фип усмехнулся.
— Ты помнишь описание женщины, которую дал мне отшельник Кермит? Девушка лет восемнадцати, с алебастровой кожей, волосами, как золотые нити, шеей, изящной, как у лебедя, с рубиновыми губами и глазами, как звезды?
— Да.
— Ну, так она выглядит. А я тебя спрашиваю, — сказал Левша Фип. — ты бы женился на девушке с белой каменной кожей, волосами как золотая проволока, лебединой шеей и множеством драгоценностей там, где должны быть ее губы и глаза?
— Да лучше дайте мне в жены танцовщицу!
— Дай мне немного черного кофе.
Я вздохнул.
— Думаю, мне это тоже нужно.
Перевод: Кирилл Луковкин
Левша Фип попадает в ад
Robert Bloch. "Lefty Feep Catches Hell", 1943
В забегаловке Джека я едва мог дождаться, когда принесут еду. Это был тяжелый день, и я был голоден — достаточно, чтобы съесть один из жестких бифштексов Джека. Когда принесли заказ, я поспешно схватил бутылку кетчупа и вылил ее содержимое на мясо. Кетчуп брызнул мне в нос.
— Черт побери! — пробормотал я.
— Какой язык! — сказал голос у моего уха.
Я поднял украшенный кетчупом нос и вгляделся в лицо Левши Фипа. Угловатый человек, побывавший во всех углах, смотрел на меня с крайним неодобрением.
— Что случилось? — спросил я.
Фип опустился в кресло рядом со мной. Он издавал тихие кудахтающие звуки.
— Не надо так говорить, — сказал он.
— Я и не знал, что ты против ненормативной лексики, — сказал я ему.
— Говорить такие вещи небезопасно, — сказал мне Фип. — Они могут сбыться.
Я уставился на Левшу Фипа. Это звучало очень странно, и я подумал, не напился ли он.
— Где тебя черти носили? — рявкнул я.
— Везде, — ответил Фип.
— Где везде?
— Как ты и сказал. Везде в огне.
— О чем, черт возьми, ты говоришь?
— Все. Все возьмет черт, — ответил Фип.
— Черт тебя побери!
— Совершенно верно. Так я и говорю, черт.
— Слушай, Левша, — вздохнул я. — Мне чертовски трудно понять тебя.
— Это пустяки. Видел бы ты, как дьявол меня понимал, — ухмыльнулся Фип.
Я посмотрел Левше Фипу прямо в глаза.
— Хотите сказать, что разговаривал с Сатаной? — спросил я.
— Сатанински.
— Фип, это паршивый каламбур. Что это вообще за шутка?
— Никаких шуток, — заявил Фип. — Насчет дьявола я всерьез.
— Ты говорил с ним, да?
— Думаешь, я стал бы тебе лгать? — обвинил меня Фип.
На этот вопрос я не ответил. Но в этом не было необходимости, поскольку Левша Фип вдруг схватил меня за воротник.
— Тебе повезло, что я здесь, — объявил он. — Мне есть что рассказать об аде.
Я вырвался.
— В другой раз. Левша. Сейчас я не могу остаться и послушать. У меня свидание с ангелом.
— Скажи ей, пусть играет на арфе. У тебя свидание с дьяволом, — заявил Левша Фип. — То, что произошло со мной, делает ад Данте похожим на пикник в детском саду.
— Но…
Левша толкнул меня обратно на стул.
— Ты должен это услышать, — выдохнул он.
— Похоже на то, — вздохнул я.
Уставившись на меня с дьявольской ухмылкой, Левша Фип судорожно сглотнул, прочистил горло и погрузился в рассказ.
***
У меня на днях было назначено свидание с одним ангелом. Если она и не ангел, то, по крайней мере, одно из небесных тел. Ее зовут Китти Картер. Вообще-то ее настоящее имя Кларисса, но ее называют Китти из-за ее прекрасной кошки. Когда я впервые встретил Китти, она работала с пяти и десяти, но ее выгнали, потому что она не могла вспомнить цены. Поэтому я посоветовал ей устроиться на оборонный завод, и именно там она сейчас и работает.
Естественно, Китти очень рада всему этому, и когда я пригласил ее на свидание, она сразу согласилась. На самом деле я просто разговаривал с ней в телефонной будке, но кто-то еще захотел воспользоваться ею, и нам пришлось выйти.
— Пойдем в ресторан, Левша, — предлагает Китти в своей элегантной манере, — И пожуем какую-нибудь дрянь.
Я мило улыбаюсь и киваю, но чувствую себя не очень хорошо. Потому что в данный момент я сломлен, как японское обещание. Я в прекрасном состоянии, чтобы взять девушку и показать ей хорошее время. Все, что у меня в карманах, — это пара квитанция из ломбарда, а кому охота водить даму в ломбард? Но если Китти Картер хочет есть, она будет есть. Я что-нибудь придумаю. Я веду ее по улице, и вскоре мы оказываемся перед закусочной.
— Как насчет этой? — спрашиваю я.
Китти кивает, и мы входим. Место не совсем презентабельное, будучи чем-то средним по классу обслуживания. Но оно выглядит достаточно дешево, поэтому мы садимся за один из столов и стряхиваем макаронные крошки с меню. Мы единственные клиенты в этом месте, если только мухи не решат
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость гость31 октябрь 22:49
Дабы не обесценивать ЭТО, нет желания что ли бо комментировать. ...
Выбираю (не) любить... - Диана Фад
-
машаМ31 октябрь 22:02
Я очень довольна что открыла для себя этого автора!...
Я слежу за тобой - Мэри Хиггинс Кларк
-
Римма31 октябрь 11:44
Что ж так занудно то? И сюжет хороший , и на юмор потягивает, но на отступлениях и описаниях уснуть можно....
Все зло в шоколаде! - Юлия Фирсанова
