KnigkinDom.org» » »📕 Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс

Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс

Книгу Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 74
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
«Элдер» была приоткрыта, но соседки нигде не было видно. Она нажала на звонок, и приглушенный голос спросил: «Кто там?»

«Это Мелисса. Вы заняты?»

«Проходите. Гостиная».

Мелисса увидела перед собой безголовый, перевернутый хобот, полностью одетый в черное. «Боже мой!» — воскликнула она. — «Что ты здесь делаешь?»

«Сейчас к тебе». После короткой паузы туловище обзавелось руками и ногами и развернулось на полу. «Плуг», — объяснила Айрис, поднимая голову. «Прекрасно влияет на кровообращение. Укрепляет спину. Затем Рыба, чтобы уравновесить». Она откинулась назад, глубоко и громко дыша. Затем выгнула спину, запрокинула подбородок к потолку, пока не оказалась на макушке, и сложила руки на груди, как рыцарь на надгробном камне. Бинкси, наблюдавший за происходящим из кресла, сполз на пол и забрался ей на живот, радостно мурлыкая.

«Отталкивайся, Бинки!» — добродушно сказала Айрис, не двигаясь ни на миллиметр. Игнорируя команду, Бинки всячески демонстрировал признаки успокоения. Мелисса подхватила его и вернула на стул.

«Может, мне вернуться позже?» — спросила она, когда Айрис мягко успокоилась, расслабилась и закрыла глаза.

«Нет, подождите. Это ненадолго».

Мелисса села и пощекотала уши Бинки. Вскоре Айрис открыла глаза, села, скрестила ноги и одним гибким движением поднялась на ноги. Ее худое тело в обтягивающем черном купальнике представляло собой гибкую, вытянутую тень.

«Я бы тоже хотела так уметь», — сказала Мелисса. «Я никогда не занималась йогой. Может, мне стоит начать?»

«Ничего подобного нет. Укрепляет тело, успокаивает ум. Хотите чашечку чая?»

«Не сейчас, спасибо. Кажется, картошка у меня закончилась».

Айрис покачала головой. «Не может быть!»

'Почему нет?'

«Слишком рано. Наверное, сорняки!» Серые глаза сверкнули добродушной насмешкой над разочарованием Мелиссы. «Хотите посмотреть мою студию? У меня есть новый дизайн, который я хотела бы вам показать».

'С удовольствием.'

Ирис повела всех наверх и открыла дверь в комнату, которая, казалось, буквально вибрировала от света. Потолок был полностью демонтирован, обнажив стропила, а крыша была обшита гипсокартоном, который, как и стены, был выкрашен в ярко-белый цвет. В одном конце комнаты находилось окно, а второе окно было вставлено в скат крыши.

Помимо обычного хлама из художественных материалов, на полке лежали рулоны однотонной ткани разных оттенков. В одном углу под углом стоял старинный мольберт, на котором опирался большой прямоугольник белого картона. К нему был прикреплен лист бумаги, на котором крупными черными мазками был нарисован рисунок. Ирис махнула рукой в ​​его сторону.

«Скажите, что вы думаете. Никаких вежливых звуков. Скажите правду».

Мелисса стояла перед мольбертом и смотрела на рисунок. Это была, конечно же, абстракция — или нет? Разве эти острые, перекрещивающиеся мазки не напоминали лес? В нем чувствовались сила и энергия, но также присутствовал тонкий, скрытый оттенок угрозы. Кое-где, едва заметные поначалу, но постепенно становящиеся все более очевидными, словно увеличиваясь в размере, виднелись крошечные пятна ярко-красного цвета. Некоторые были наполовину скрыты в щелях между двумя разветвленными линиями; некоторые напоминали медленно расползающееся пятно на стволе дерева; другие, вытянутые, как алые капли, готовые упасть, цеплялись за сужающиеся концы того, что могло быть веточками. Было ясно, что, хотя Айрис быстро оправилась от первоначального шока от своего открытия, в глубине души она была очень сильно встревожена.

«Ну и что?» — Айрис с нетерпением ждала реакции.

«Это… это очень драматично», — медленно произнесла Мелисса. — «И, в каком-то смысле, пугающе». Айрис смотрела на нее с тревожным, почти голодным выражением в глазах. «Думаю, я понимаю, почему ты это сделала», — мягко сказала она.

Айрис глубоко и тихо вздохнула. «Думала, ты поймешь. Конечно, не в коммерческих целях. Кому захочется с этим жить?» Она закрыла рисунок листом обычной бумаги. «Теперь чувствуешь себя лучше. Выплеснула все эмоции».

«Не могли бы вы показать мне другие ваши работы?»

«В другой раз. Не хотите прогуляться?»

«Да, если хотите. Но мне придётся переодеться».

«Я тоже. Увидимся через минуту».

Некоторое время они молча прогуливались вдоль ручья. Айрис шла впереди по узкой тропинке, держась прямо и размахивая руками, словно игрушечный солдатик. Она была без головного убора, и заходящее солнце отражало в ее волосах золотистые медные блики. С ее тонкими чертами лица она, должно быть, когда-то была привлекательной, даже красивой.

Воздух был тихим и ясным, небо почти безоблачным. Над головой пролетел крошечный самолет, и Айрис остановилась, чтобы посмотреть на него, прикрыв глаза руками.

— Думаешь, они узнают, кто это сделал? — резко спросила она.

«Убийство, вы имеете в виду? Сначала им нужно установить личность жертвы», — Мелисса повторила детали полицейского отчета, который ей передал Брюс. — «Это может занять несколько недель».

«Тот молодой человек, вы говорили, у него есть теория?»

Мелисса колебалась. Она не была уверена, насколько хочет довериться Айрис, которая неожиданно проявила готовность поговорить с прессой.

«Сейчас все очень расплывчато», — уклончиво ответила она. «Он не хочет много говорить, опасаясь ошибиться».

«Понимаю», — проворчала Айрис. — «Никто не хочет выглядеть дураком. О, смотрите», — продолжила она, ее голос дрожал от восторга. — «Вот идет ректор!»

Он, по всей видимости, вышел из леса. На нем был старый твидовый пиджак поверх священнической рясы и воротника, а серые фланелевые брюки были заправлены в резиновые сапоги. Его приветствие было нарочито жизнерадостным, но в глазах читалась нотка грусти. Он тоже все еще ощущал последствия трагедии.

«Добрый вечер, дамы! Вышли подышать свежим воздухом? Прекрасный вечер!»

Они сошлись во мнении, что это действительно был прекрасный вечер, и несколько минут обсуждали эту тему. Именно Айрис разорвала цепь клише.

«Вчера миссис Крейг спрашивала о людях из Бенбери-Парка, ректор, — сказала она. — Я сказала ей, что вы можете помочь».

«Правда?» — мистер Кэллоуэй шел рядом с ними, его лицо сияло интересом и предвкушением. — «Это в рамках исследования для нового романа?»

«Верно», — сказала Мелисса, надеясь, что ей простят эту ложь. В каком-то смысле это было правдой. Исторический особняк в Котсуолдсе вполне мог бы стать центром управления ее банды похитителей произведений искусства. Возможно, с помощью ректора ей даже удастся уговорить его навестить ее.

Мистер Кэллоуэй сиял от радости и потирал руки. «Ах, я чувствую, что это будет один из тех милых старомодных детективов! Это лучшие детективы, я всегда так думаю! Вечеринка в доме на выходных… труп в библиотеке и окровавленный нож в кладовой дворецкого…?» Он с нетерпением посмотрел на Мелиссу в ожидании подтверждения.

«Что-то вроде того!» — согласилась она, улыбаясь. «Проблема в том, что я никогда не была в частном особняке. Дома, открытые для публики, не обладают

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  2. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
  3. МаргоLLL МаргоLLL15 май 09:07 Класс история! легко читается.... Ледяные отражения - Надежда Храмушина
Все комметарии
Новое в блоге