Смерть в прямом эфире - Найо Марш
Книгу Смерть в прямом эфире - Найо Марш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс Фрибоди: Повторяю, банка, которая нашлась в сарае, уничтожена. Значит, это другая. Перебросили мне, как я полагаю, через забор.
Голдинг: То есть нам предлагается поверить, что неизвестный отравитель принес с собой вторую банку цианида, хотя он или она уже отравил печень и завернул ее? С какой стати кому-то это делать?
Мисс Фрибоди: Чтобы бросить подозрение на меня – это же очевидно!
Голдинг (раздраженно): Опять фантазии! Позвольте напомнить, что на помощь вашей версии не спешит даже самый слабенький мотив и хотя бы гран доказательств!
Мисс Фрибоди: Отчего же, в доказательствах недостатка нет.
Голдинг: Ах, вот как? Тогда не будете ли вы столь любезны объяснить…
Судья: Мистер Голдинг, вы только что совершенно справедливо призывали обвиняемую придерживаться фактов. А сейчас вы предлагаете ей изложить ее теорию?
Голдинг: Ваша честь, обвиняемая, насколько можно понять из ее слов, выдвигает контробвинение в свою защиту.
Судья: Мистер О’Коннор, вы имеете что-нибудь сказать?
О’Коннор (вставая): Да, ваша честь. Должен заметить, что я не получал указаний относительно личности человека, которого моя клиентка считает – причем самым истовым образом – осуществившим вброс, если позволите так выразиться, полупустой банки из-под цианида в ее кусты. Мои инструкции ограничиваются тем, что моя клиентка невиновна; стало быть, банку ей именно подкинули. Ввиду вновь вскрывшихся фактов я вынужден просить суд сделать перерыв в заседании, чтобы я мог выяснить, нужно ли затребовать дальнейшую информацию.
(О’Коннор садится. Встает Голдинг.)
Голдинг: Ваша честь, позвольте со всем почтением заметить, что гаерство, если можно так сказать, подсудимой во время дачи показаний не имеет решительно никакого значения. Если в ее россказнях есть хоть капля правды, отчего же она не заявила об этом сразу?
Мисс Фрибоди: А я вам скажу, почему. Потому что я сама только сейчас поняла – здесь, в суде. Будто пелена с глаз упала. (Она указывает на миссис Экклстоун и доктора Суэйла.) Я как на них обоих вместе посмотрела, как послушала, так сразу все и припомнила. Это они несостоявшиеся убийцы. Они и есть.
Судья: Замолчите, мэм. Подобным экстравагантным и неуместным поведением вы лишь вредите себе. В последний раз я призываю вас ограничиваться лишь ответами на вопросы, заданные представителями защиты и обвинения. Вы не имеете права, как постоянно себе позволяете, мешать ведению слушания и не должны без разрешения обращаться к суду. Если вы попытаетесь продолжить в том же духе, я обвиню вас в неуважении к суду. Вы меня поняли?
(Мисс Фрибоди не отвечает.)
Судья: Господин О’Коннор, правильно ли я понял, что, ввиду открывшихся обстоятельств и накопившихся доказательств, не предусмотренных, как вы пояснили, полученными вами инструкциями, вы просите меня объявить перерыв?
О’Коннор: Если ваша честь сочтет это возможным.
Судья: Мистер Голдинг?
Голдинг: Возражений не имею, ваша честь.
Судья: Перерыв до завтра, до десяти часов утра вам подходит?
О’Коннор: Безусловно, ваша честь.
Судья: Очень хорошо. (К залу.) Заседание продолжится завтра в десять часов утра. (Встает.)
(Судья выходит. Представители защиты и обвинения собирают бумаги и совещаются со своими помощниками. Обвиняемую уводят. Свидетели встают. Секретарь суда раздает инструкции по возобновлению заседания на следующее утро. Майор Экклстоун преграждает путь жене и доктору Суэйлу. После краткой паузы миссис Экклстоун, гордо подняв голову, выходит из зала. Мужчины стоят лицом к лицу еще пару мгновений, затем доктор Суэйл тоже идет к выходу и догоняет миссис Экклстоун в дверях.)
(Заседание продолжается на следующее утро в десять часов.)
(Судья входит в зал и усаживается на свое место.)
Судья: Господа присяжные, вы, несомненно, понимаете причину перерыва в слушании этого во многих отношениях экстравагантного дела. Сожалею, если эта задержка причинила вам неудобства. Прежде чем мы продолжим, я хочу вам напомнить, что вы здесь с одной целью: решить, виновна ли подсудимая Мэри Эммелина Фрибоди в попытке убийства майора Экклстоуна. Вы не должны обращать внимания на посторонние факты, каковые могут всплыть в ходе слушания, если они не имеют отношения к главному вопросу: виновна или невиновна подсудимая.
(Обвиняемая снова поднимается на место для дачи показаний. Экклстоуны и доктор Суэйл сидят теперь отдельно; между ними устроились Тидвелл и местный аптекарь. Миссис Экклстоун и Суэйл взволнованы и встревожены, они смотрят прямо перед собой. Майор, недобро косясь на них, вынимает из кармана пластмассовую коробочку, извлекает оттуда пилюлю и проглатывает.)
Судья: Мистер Голдинг, можете продолжить допрос.
Голдинг: Больше вопросов не имею, ваша честь.
Судья: Хорошо. Мистер О’Коннор, вы хотите еще раз допросить ответчицу? Позволю себе выразить надежду, что мы не услышим повторения вчерашних домыслов.
О’Коннор (вставая): Ваша честь, я искренне надеюсь, что не услышим. У меня нет вопросов к ответчице.
Судья: Можете вернуться на скамью, мисс Фрибоди.
(Охранница берет ее под локоть. Мисс Фрибоди мрачно смотрит на нее, но идет и садится на скамью подсудимых. Встает представитель обвинения.)
Голдинг: Ваша честь, я должен сообщить суду, что майор Экклстоун вчера посетил меня и выразил желание изменить свои показания, о чем и попросил уведомить вас.
Судья: Вы ожидали чего-то подобного, мистер Голдинг?
Голдинг: Я – нет, ваша честь.
Судья (после долгой паузы): Хорошо.
Голдинг: Я вызываю майора Бэзила Экклстоуна.
(В зале оживление. Майор снова поднимается на кафедру. Его настроение разительно изменилось: теперь его неприязнь направлена на доктора Суэйла.)
Голдинг: Позвольте напомнить, что вы по-прежнему находитесь под присягой. (Майор недовольно хмыкает.) Майор Экклстоун, это правда, что ввиду ряда разоблачений вы захотели изменить ваши прежние показания?
Майор: Так точно.
Голдинг: Эти изменения касаются личности человека, которого вы теперь считаете ответственным за отравление мяса?
Майор: Верно.
Голдинг: Скажите же суду, кто…
(Раздается крик – кричит майор. Секретарь суда вскакивает с места. Майор бьется в сильнейших конвульсиях. Дергаясь всем телом, он падает, выгибается в последнем судорожном спазме и замирает. Судебный пристав подходит к кафедре. Тело майора сползает по ступенькам. Доктор Суэйл спешит к майору и наклоняется над ним.)
Пристав: К порядку! К порядку! Тишина в зале! Тишина!
(Судья встает. Доктор Суэйл вскидывает на него взгляд и растерянно качает головой.)
Судья: Попрошу всех очистить зал.
Пристав: Очистить зал!
(Обвиняемая с торжествующим видом поднимается со скамьи подсудимых и направляет указующий перст на тело майора.)
Мисс Фрибоди: Жернова Господни мелют медленно, но верно!
(Репортеры устраивают у выхода настоящую давку.)
Часть III
О’Коннор: …на основании чего защита ходатайствует о приобщении к делу в качестве доказательства. Ваша честь,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова