Одиннадцатый палец - Цинь Мин
Книгу Одиннадцатый палец - Цинь Мин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы всё вокруг осмотрели, – сказал техник-криминалист. – Повсюду куча отпечатков подошв, но все принадлежат либо заявителю, либо нашим ребятам. В целом нет никакой надежды, найти вещественные доказательства было практически невозможно.
Я помотал головой:
– Все равно нужно оцепить. А еще вон там, где куча соломы. Причем оберегать очень внимательно! Линь Тао чуть позже поможет вам.
Надев бахилы, я оперся на край колодца и заглянул внутрь. Труп, похоже, снова ушел на дно. Даже под ослепительно яркими лучами солнца темные глубины колодца скрывали всё.
– Как ваш Цзе Ливэнь что-то там разглядел? – удивился я. – Ничего не вижу.
– Это… а труп еще не выловили? – спросил Дабао. – Как вы поняли, что это убийство, если даже тела не видели? Разве человек не может сам упасть в колодец?
– Ерунду говоришь, – возразил я. – Предположим, это самоубийство или кто-то случайно свалился туда; а солому, значит, в колодец набросал, по-твоему, призрак?
– А-а-а! – Дабао обхватил себя за предплечья. – Зачем говоришь такие ужасы? Я имею в виду, может, сначала человек упал в колодец, а потом мимо проходил малыш-плохиш, который затолкал солому в колодец…
– Звучит бредово. – Я все еще вглядывался в колодезную воду, постоянно меняя угол обзора, но так ничего и не смог разглядеть.
– Интересно получается, – начал начальник Хуан. – Как ни крути, если здесь ворона, значит, кто бы что ни говорил, а точно произошло убийство.
Я с недовольным лицом посмотрел на руководителя отряда, поднял палку, которой недавно пользовался Цзы Ливэнь, и ткнул ею в колодец. Там точно что-то было. Я снова получше осмотрел колодезное отверстие, но ничего подозрительного не обнаружил.
– Доставайте. – Я бросил палку и хлопнул в ладоши.
Услышав мой оклик, Хуан подозвал полицейских, выдал им удочки и веревки, и работа закипела.
– У вас же вроде есть какая-то удивительная машина для драгирования… – Я сильно удивился, что, вопреки всем ожиданиям, полицейские решили воспользоваться доисторическими технологиями.
– Драга разрушит колодец, – ответил начальник Хуан. – Если есть способ не разрушать, то лучше так и сделать.
Похоже, жалобы населения вконец достали его, и теперь он старался действовать настолько аккуратно, насколько это было возможно.
– По-моему, как ни старайся, а колодец все равно не выдержит…
Командир Хуан пристально посмотрел на меня:
– Эй! Я тебя умоляю, бога ради…
Окружившие колодец полицейские кричали друг другу: «Эй, эй, эй, левее, левее, еще левее, осторожно-осторожно, надевай, затягивай, затягивай…» Пока они прыгали на одном месте, прошло более получаса; наконец, они начали вытягивать тело.
Я поднялся с травы и подошел поближе к колодцу. Труп успешно подняли, и полицейские уложили его на своевременно расстеленную клеенку. С тела продолжала стекать вода.
– Ого! Тело не раздутое и не мумифицированное, ну и ну! – разговаривал сам с собой Дабао.
2
Это был труп крупного мужчины с голым торсом, одетый только в пижамные штаны. Верхняя часть пижамы – рубашка с длинными рукавами – была обмотана и обвязана жгутом вокруг шеи. Низ рубашки полностью закрывал грудную клетку трупа, но на голом животе все еще не появились трупные пятна.
Теплопроводность воды в сто раз превышает теплопроводность воздуха, однако температура грунтовых вод достаточно низкая, поэтому способ определения времени смерти по температуре тела не может быть достоверным. Труп выглядел достаточно свежим.
– Трупное окоченение уже ослабло, трупные пятна вошли в состояние имбибиции, при нажатии не бледнеют. Сегодня восемнадцатое число? Он точно мертв больше двадцати четырех часов, но меньше сорока восьми. – Я осмотрелся по сторонам: – Тут открытое пространство, переносить труп опасно, преступник наверняка действовал под покровом ночи. Он сбросил труп в колодец предположительно в ночь с шестнадцатого на семнадцатое число.
– Первое впечатление не может быть обманчивым, – Дабао сдвинул очки на переносицу и аккуратно приподнял конец рубашки с груди. – Почему ты так уверен, что его убили? Рубашка, конечно, вызывает подозрения, но он же мог быть просто психически больным человеком. Он мог же сам обвязать вокруг своей шеи рубашку, сброситься в колодец, а рубашка в воде сама так задралась?
Я помотал головой:
– Ты чего? Повнимательнее в следующий раз… Взгляни на его плечи.
У погибшего на обоих плечах в дельтовидной области были глубокие повреждения, доходящие до подкожного жира. По форме они были похожи на ссадины, но пораженная поверхность была серо-желтого цвета – это обнажались широкие участки жировой ткани. На поверхности воды в колодце было маслянистое пятно – вероятно, жидкость вытекла из этих ран. Судмедэксперты называют подобные ранения «посмертными», то есть они появились на теле человека уже после его смерти. Для судебного медика совсем не сложно определить, когда были нанесены травмы: при жизни или после смерти. Если ранения нанесены посмертно, то отсутствует кровотечение, а вместо него вытекает гнилостная жидкость. Кроме того, когда на теле человека появляется рана, происходит разрыв мелких сосудов и, соответственно, кровотечение. Таким образом бо́льшая часть раны окрашивается красным.
– Раз уж на теле есть посмертные раны, значит, их нанес убийца, который потом выбросил тело в колодец, – сказал я.
Дабао безмолвно открыл рот. Я знал, что он сомневается, могли ли раны появиться во время того, как полицейские вылавливали труп. Потертости имели отслойки полнослойных кожных лоскутков. Если лоскуты подняты в одном направлении, значит, сила была применена в этом же направлении. Кожные лоскуты на ссадинах трупа были направлены вниз. Другими словами, травма шла от плеча к руке, что соответствует движению вниз головой по колодцу. Если б ссадины появились во время вытаскивания трупа, то лоскуты были направлены от руки к плечу, то есть в противоположном направлении.
– Подожди немного, потом на вскрытии мы сможем дополнительно оценить разницу между признаками смерти от утопления и утопления после смерти, – добавил я.
Следователь подвел Цзе Ливэня к трупу:
– Вы знаете этого человека?
Тот мельком глянул на труп, после чего его вырвало.
– Да, это старина Цзюнь…
Цзе Ливэнь и Цзе Лицзюнь – односельчане, одногодки, однофамильцы, и, если пытаться раскапывать их общие корни, пришлось бы копать до начала времен Китайской Республики.
– Где он живет? – Я сразу же приободрился, ведь личность трупа уже была установлена.
– Я отведу вас, – предложил Цзе Ливэнь.
Сотрудники упаковали тело в мешок для трупов и отправили в морг. Мы отдали приказ полицейским сторожить место преступления до приезда криминалистов из областного управления, которые потом снова осмотрят пространство у колодца.
Цзе Ливэнь вел нас по сельской тропинке в северном направлении чуть больше десяти минут, пока мы не пришли к старому обветшалому кирпичному домишке.
– Вот тут, – сказал старичок.
Полиция тут же
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
