Танец под золотой вуалью - Юлия Олеговна Чеснокова
Книгу Танец под золотой вуалью - Юлия Олеговна Чеснокова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я верю в силу закона! — опомнившись, что за стеной гость, я понизила голос. — Но, чем они занимаются, Сэй?
— Чем занимаются? Они хранят порядок.
— Смеёшься? Грабители и убийцы? — недоумевала я. — Этим занимаемся мы, потому что такие, как они, его рушат.
— Говорю же, я не могу доступно разъяснить, что они такое. Просто, ну… у тебя уголовный кодекс, а у них кодекс чести. И если ты сомневаешься, что они избавляют Сеул от грязи, сравни наш нынешний район с тем, каким он был пару лет назад, пока они тут не появились, когда тут правил бал мой бывший бойфренд. На всё дерьмо не хватало всех ассенизаторских машин города.
— Но разве они не грохают людей, не обворовывают?
— Не знаю, Мэя, не знаю! Я не видела за нашими ребятами плохих дел, а видела бы — тебе не сказала, потому что каждый имеет право на какие-то проценты за свой род занятий. — я вспомнила слова Сольджуна о том, что Сэй про него не осведомлена. Не находится ли она под его гипнозом, видя всё в розовом свете? Нет, вряд ли существует такое долгоиграющее воздействие на мозг. Если не брать в расчет зомби, двадцать пятый кадр и информационные войны. — Серин разбирался много с кем при Тэяне, выполняя его приказы, да и Санха тогда морды многим начищал. Но с тех пор много воды утекло, и приказывают теперь они.
— И что же они приказывают?
— Ох, Мэя, ну, откуда мне знать? Я администратор клуба и не лезу в их кабинетные интриги. Я позвонила тебе, чтобы сказать о просьбе к Саломее. Я передам, что она раздумывает. Когда пообещать ответ?
— Я постараюсь надумать к завтрашнему вечеру. Я позвоню. — выдохнув от того, что ситуация с «золотыми» подтвердилась, но не прояснилась, я закончила беседу. — Спасибо, Сэй! Пока!
Выйдя на кухню с телефоном в руке, я с умилением устремила взгляд на жующего Джело, тоже доставшего мобильник и что-то в нем строчащего. Ну, как разочаровать его и выйти на сцену снова, показывая, что все бабы по сути продажные овцы? Или предупредить его о том, что это ради разоблачения вора? Нет, я не имею права выдавать тайн полиции, тем более, парень может донести всё Сольджуну, своему святому покровителю.
— Извини, по делам звонили, — оправдалась я, подходя. — Добавки? Или хочешь чего-то ещё? Чаю?
— Нет, спасибо, — Джело убрал телефон в карман и улыбнулся мне. — Я уже должен идти. Спасибо за ужин, ты очень хорошая, нуна. Хоть и такая нерешительная и загруженная.
— Это я-то нерешительная? — я скрестила руки на груди. — А кто слетел ночью с горки на скейте?
— Но было же здорово, да? — он поднялся, убирая за собой со стола. Какое милое воспитание!
— Да, здорово… только, не знаю, не могу же я постоянно так жить? Тебе хорошо, ты ничем не обременен и не занят, — я тут же подумала, а куда же ему надо идти, если, в самом деле, он не работает нигде, кроме как шулером под мосточком? На уроки мошенничества к Сольджуну? Тот теперь знает, кто я, но, надеюсь, не проболтается так же, как и Санха. Я понимала, что открыться должна сама, иначе, узнанное от кого-то другого, это воспримется Джело как обман с моей стороны. — А у меня уже всё почти устроено, и… не знаю, такие прогулки хороши, даже прекрасны. Но не хватает в них чего-то, что зацепило бы меня окончательно, заворожило настолько, чтобы снесло крышу и понесло! Или я уже настолько окостенелая? Да, ты точно подметил, что я слишком загруженная.
— Чего-то не хватает? — Джело вытер губы после еды тыльной стороной ладони. Посмотрел на тарелку, подставленную к раковине. Задумчиво помыл её, а заодно и руки. Я следила за его движениями. Он явно что-то обмозговывал. — Если бы я был уверен в себе на сто процентов, был кем-то вроде Санха, я бы, наверное, заверил тебя, что знаю, как снести тебе крышу и всё такое. Но, не будучи и на тысячную часть таким умельцем, я могу только попробовать.
Джело подошел ко мне и, пока он надвигался, я уже догадалась, что грядет поцелуй, не доставшийся мне ночью, который я намеком потребовала. Когда он встал прямо передо мной, впритык, такой высокий и такой решительно настроенный, хоть и неуверенный, я опустила руки, убрав оборонительную позицию. Да, он прав, что такие, как Санха, умеют сносить крышу. Но эти наивные юные глаза трогали сердце гораздо глубже. Сердце, а не то, что дергалось при мыслях о Санха. Стоило ли нарушать сейчас молчание? Я смело посмотрела в лицо Джело и он, не сомневаясь больше, наклонился и приник к моим губам. Так же, как в первый раз — нежно, изящно, без порнографических эффектов, а просто устами к устам, обхватив мой подбородок своими длинными пальцами обеих рук. Я ощутила себя маленьким птенцом под крыльями большой птицы. Кажется, образ старшей немного поколебался. Юноша сумел своими физическими маневрами подавить мой возраст и показать свою сокрытую внутри зрелость. Распахнув глаза, мы рассоединились и опять взглянули друг на друга. Определенно, так мне нравилось ещё больше, ещё сильнее затягивало туда, куда звал Джело. Я готова была немного забыться и забыть… черт, у меня же есть парень! Я что, изменяю Джуну? Но я не успела наполниться этой идеей, когда мальчишка поцеловал меня второй раз, уже настойчивее и активнее. Теперь губы не просто коснулись моих, теперь они овладели ими и, чуть прикусывая, слегка раздвинули мои, куда неглубоко пробрался язык. Дрожь пошла по коже, и я забеспокоилась о своем моральном облике. Одно дело поцелуй с несовершеннолетним, но дальше… дальше?! Джело отстранился сам и, увидев на моем лице всполохи десятка впечатлений и разных чувств, улыбнулся, отводя руки от моего подбородка, по шее, через плечи и к кистям рук. Взяв их, юноша пожал своими ладонями и отпустил.
— Я пойду, Мэя. — вместо двери, он вновь прошагал к окну. Я безмолвно шла за ним. Сев на подоконник, он обернулся, уже свесив ноги на улицу. — Закрывай его покрепче, если не хочешь, чтобы я пытался и дальше…
Как и предполагал Сольджун, Айли не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
