Опаловая змея - Фергюс Хьюм
Книгу Опаловая змея - Фергюс Хьюм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Леди Рейчел пришла в себя?
– Да, по словам миссис Крил, но отказалась говорить, кто она такая, и просто заявила, что переночует в «Красной свинье» и отправится в Лондон на следующее утро. Миссис Крил поклялась, что леди Рейчел и не помышляла о самоубийстве. Так вот, около полуночи миссис Крил, спавшую в одной комнате с дочерью, разбудили громкие крики. Она вскочила и поспешила к выходу, и ее дочь тоже вышла, так как ее разбудили и она была напугана. Миссис Крил обнаружила, что ее муж бредит от выпитого и крушит мебель в комнате внизу. Шкипер…
– Как звали шкипера?
– Джессоп, Джарви Джессоп. Так вот, он, довольно пьяный, шел спать и случайно забрел в комнату леди Рейчел. Он нашел ее мертвой и позвал на помощь. У бедняжки вокруг шеи был туго затянут шелковый платок, прикрепленный к столбику кровати. Увидев это, Джессоп в смятении выбежал из гостиницы. Миссис Крил спустилась вниз, чтобы позвать соседей, но муж ударил ее, а заодно и свою дочь, так что у нее изо рта пошла кровь. Опаловая брошь, которую носила леди Рейчел, пропала, но миссис Крил узнала об этом только на следующий день. Она потеряла сознание от удара, нанесенного Крилом, а дочь побежала за помощью. Когда соседи вошли в трактир, Крила уже не было, и, несмотря на все поиски, его так и не нашли.
– А Джессоп?
– Он вернулся и объяснил, что испугался, обнаружив женщину мертвой. Полиция нашла его на судне в Саутгемптоне, и он дал показания. Он сказал, что Крил, когда был пьян, вел себя как демон, как вам сказала миссис Крил, и что в ту ночь он несколько раз выходил из комнаты. В последний раз, когда он вернулся, они со шкипером еще выпили напоследок, а потом Джессоп отправился спать и наткнулся на мертвое тело. Полиция предположила, что Крил убил леди Рейчел из‐за броши, которую так и не нашли…
– Но эта брошь…
– Подождите. Я знаю, что вы сейчас скажете. Мы скоро дойдем до нее. Позвольте мне сначала закончить эту историю. Судя по последним словам леди Рейчел, обращенным к ее отцу, и по положению тела, привязанного за шею к столбику кровати, она покончила с собой. Миссис Крил, как я уже сказал, заявила, что покойная леди ни разу не упомянула о самоубийстве. Однако бегство Крила и вероятность того, что, будучи пьяным, он мог задушить даму ради броши, забравшись в ее комнату, заставили многих думать, что он был преступником, особенно после того, как Джессоп сказал, что Крил заметил брошь и оценил опалы.
– По словам его жены, когда‐то он путешествовал, продавая драгоценности.
– Да, а потом оставил это дело и стал трактирщиком. Потом он исчез, как я уже сказал, и стал процентщиком на Гвинн-стрит. Так вот, присяжные на дознании не могли прийти к согласию. Одни считали, что леди Рейчел покончила с собой, другие – что ее убил Крил. Но ее семья не хотела скандала, поэтому так или иначе дело замяли. Присяжные вынесли вердикт о самоубийстве большинством в один голос, так разделились мнения. Тело леди Рейчел положили в фамильный склеп, и с тех пор о Лемюэле Криле никто ничего не слышал.
– А что сделала миссис Крил?
– Она осталась в гостинице, как и говорила вам. Люди жалели ее и помогали ей, так что дела у нее шли очень хорошо. Мать и дочь жили в «Красной свинье» все эти годы, очень уважаемые, пока не увидели объявления о Криле. Потом они потребовали деньги, и поскольку трагедия с леди Рейчел давно забылась, никто и не подумал упомянуть о ней, пока этот молодой лорд не рассказал об этом вам, а я, как видите, не разузнал подробности самостоятельно.
– Каково ваше мнение обо всем этом, Херд? – спросил Пол, глубоко заинтересованный услышанным.
– Думаю, Крил убил женщину, а потом отправился в Лондон. Это объясняет, почему он все время оглядывался через плечо и так далее, о чем мы говорили.
– Но откуда у него взялись деньги, чтобы начать торговать книгами? Помещения на Гвинн-стрит не сдаются даром.
– Ну, он мог получить деньги за брошь.
– Нет. Брошь была заложена морским джентльменом. – Пол вздрогнул. – Возможно, капитаном Джессопом. Вы же это помните? – взволнованно спросил он.
– Ага, – кивнул Херд, удовлетворенно попыхивая трубкой, – я вижу, вы меня поняли. Я упомянул брошь, чтобы послушать, что вы на это скажете. Да, Джессоп, должно быть, заложил брошь в Стоули, и именно Джессоп приходил с запиской о драгоценностях Нормана к Пэшу.
– Ха, – сказал Бикот, взволнованно расхаживая по комнате. – Тогда получается, что Джессоп и Крил были заодно?
– Думаю, да, – согласился Билли, глядя на огонь. – И все же я не уверен. Джессоп мог обнаружить, что Крил убил женщину, а затем заставить его отдать брошь, которую он впоследствии заложил в Стоули. Хотя не могу понять, зачем ему понадобилось приближаться к старому дому миссис Крил.
– Стоули находится недалеко от ее старого дома?
– Да – в Бакингемшире. Однако, сдав брошь в ломбард, Джессоп, как я полагаю, потерял Крила из виду, пока не наткнулся на него за несколько дней до убийства. Затем он, должно быть, заставил Крила подписать бумагу, предписывающую Пэшу отдать драгоценности, чтобы тот мог получить за них деньги.
– Что‐то вроде шантажа.
– Ну, – с сомнением произнес Херд, – в конце концов, Джессоп мог убить Крила сам.
– Но откуда у Джессопа взялась брошь?
– А этого я не могу вам сказать, если только Норман сам не подобрал ее на улице. Мы должны все это выяснить. Я поеду в Крайстчерч навести справки и дам вам знать, что выясню. – С этими словами Херд поднялся.
– Одну минуту, – поспешно сказал Пол. – Как вы думаете, мисс Крил – дочь покойного?
– Конечно. Она как две капли воды похожа на свою мать. Почему вы об этом спрашиваете?
Бикот подробно рассказал, что говорили о возрасте Мод Сильвия и Дебора.
– А если ей больше тридцати, – объяснил Пол, – это значит, что она не может быть дочерью Крила, иначе она должна была родиться до того, как Крил женился на своей первой жене. В любом случае она не имеет права на эти деньги.
– Странно, – задумчиво произнес Херд. – Мне придется заняться еще и этим. Но пока у меня полно других дел.
– Я должен сказать вам еще кое‐что.
– Вы собьете меня с толку, Бикот. В чем дело?
– Сахар
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
-
Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова
-
Гость Ольга30 июль 19:51 Двоякое впечатление от книги. С одной стороны, интересные истории пациентов, интересные рассказы об операциях, с другой - слишком... На пути к сердцу. Записки кардиохирурга - Асланбек Аслудинович Дубаев