KnigkinDom.org» » »📕 Милый господин Хайнлайн и трупы в подвале - Штефан Людвиг

Милый господин Хайнлайн и трупы в подвале - Штефан Людвиг

Книгу Милый господин Хайнлайн и трупы в подвале - Штефан Людвиг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 73
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
долги.

Снаружи хлопнула дверца полицейской машины, раздались скупые команды. На верхней ступеньке, чуть в стороне, стоял высокий мужчина в джинсах и кожаной куртке; он курил, держа сигарету в левой руке – правая оканчивалась обрубком, затянутым кожаной манжетой. Мужчина откинул со лба слипшиеся волосы, раздавил окурок каблуком и тут же прикурил новую.

– Значит… – Хайнлайн откашлялся, – значит, это не…

– Нет. Не самоубийство.

– А тогда что…

– Есть ли что-то еще, что я должен знать? – спросил комиссар Шрёдер.

Хайнлайн помедлил.

– Иоганн говорил… что связался не с теми людьми. Я не уверен, так ли он выразился, но…

– Не с теми людьми, – задумчиво повторил комиссар. – Да, это очень точная формулировка.

– Как это понимать? – Хайнлайн попытался распознать выражение на лице полицейского.

Подробности, разумеется, комиссар раскрыть не мог, но, судя по всему, это была расправа, устроенная представителями организованной преступности.

– Иоганн Кеферберг подвергся пыткам, – сообщил он Хайнлайну, лицо которого побелело. – И у него нашли крупную сумму наличными. Воду пустили нарочно, чтобы о преступлении сразу стало известно. Это была не только кара, но и предостережение, чтобы…

Внезапно раздалось ритмичное пиликанье. Комиссар Шрёдер извинился и, неуклюже порывшись в заднем кармане вельветовых брюк, извлек оттуда телефон.

– Нет, начальник, – перебил он спустя мгновение, едва скрывая раздражение. – Я не дремлю, а сижу напротив тебя.

Хайнлайн проследил за взглядом комиссара сквозь узорчатую решетку окна и в тот же миг различил на другой стороне улицы фигуру звонящего – именно того длинноволосого человека в потертой кожаной куртке, что стоял, освещенный косыми лучами утреннего солнца, на широкой каменной лестнице и, размахивая своим обрубленным предплечьем, словно дирижер без оркестра, задавал ритм той резкой металлической фразе, что с хрипом и насмешкой рвалась из смартфона в руке низкорослого полицейского.

– Есть ли новости из лаборатории? – спросил тот в телефон.

Хайнлайн вежливо отвернулся, но обрывки недовольного ответа все же донеслись до его слуха.

– Я так и думал… – Кивнув, комиссар Шрёдер прервал разговор, пообещав вернуться на место происшествия через несколько минут.

О тех нескольких минутах, что пронеслись, как порыв ледяного ветра, в памяти Норберта Хайнлайна остались лишь фрагменты. Когда комиссар с нарочито деловым выражением лица заговорил о причине своего визита двухдневной давности – о странном исчезновении господина Пайзеля, – Хайнлайн, точно заведенный автомат, отвечал дежурными фразами, ни одна из которых не проникала в глубину его собственного сознания. Даже когда он, спрятавшись за дверью лавки, наблюдал, как господин Шрёдер минует закусочную и направляется обратно к пансиону, мысли его вращались, словно сорвавшаяся с оси карусель, вокруг одного-единственного слова, тогда как звяканье дверного колокольчика в магазине звучало в его ушах как погребальный звон.

Одно-единственное слово – искаженное в его памяти, но все же явственно услышанное, двусложное, короткое, как удар плетью, – вонзилось в его нутро, словно железо в мягкую плоть. Оно принесло с собой осознание страшной истины.

Норберт Хайнлайн осознал, что на его совести еще одна человеческая жизнь.

Глава 53

Дорогая Лупита,

есть вещи между небом и землей, которые нам неподвластны. Вещи, которые УПРАВЛЯЮТ НАМИ, – вещи, на которые мы не имеем ни малейшего влияния. Помнишь ли ты, что я недавно тебе писал? «Делай всё с любовью без расчета… и тогда воздастся тебе с прибылью».

Это заблуждение, Лупита! Даже самый благородный из нас не застрахован от того, чтобы принести горе и страдания своим близким. Какой толк в том, чтобы быть хорошим человеком? Какой прок в том, чтобы помогать другим, если эта помощь невольно оборачивается смертью и гибелью?

Мы живем в разных мирах, Лупита. Говорят, что тот мир, в котором живу я – высокотехнологичный и рациональный, – якобы намного совершеннее твоего. ЯКОБЫ, заметь. А на деле я влачу свое существование в холодном, ориентированном лишь на постыдную выгоду мире. Где я не в силах довериться никому, где каждое слово, слетающее с уст, кажется нелепым и предательским, – кому мог бы я излить свои сомнения? Кто поверит мне, если я расскажу, что смерть, хотя и вплетена в ткань жизни, отнюдь не представляется мне окончательной? Что умершие, быть может, живут в нас, ходят рядом, дышат тем же воздухом, оставляя свои едва заметные следы? Что они способны вернуться в наш зыбкий мир, чтобы столкнуть нас лицом к лицу с прошлым, о котором мы тщетно мечтали забыть? Что они приходят, чтобы завершить дела, которые не успели завершить при жизни, – дела, что, словно обломки их неоконченного дыхания, остались лежать в пыльных углах бытия? Те самые ВЕЩИ, которые нам неподвластны и от которых мы тем не менее зависим? Зависим до такой степени, что другие люди погибают, хотя мы вовсе этого не желаем?

Меня бы подняли на смех, объявили бы безумцем (чем я, возможно, и…)

В этот миг в магазин вошел Марвин и направился прямиком к двери в кухню. Хайнлайн сунул письмо в ящик под кассой и окликнул его. Весть о смерти Иоганна Кеферберга юноша воспринял без всяких видимых эмоций.

– Сегодня магазин не работает, Марвин. Я потом приготовлю телячий паштет. Можешь взять выходной – ты его заслужил.

Не отвечая, Марвин направился к своему шкафчику и надел белый рабочий халат. Проверил перед зеркалом, ровно ли сидит кепка, поправил ручки в нагрудном кармашке, потом взял пульверизатор и тряпку и начал натирать дверцы холодильников. Хайнлайн пожал плечами, отвернулся и сел за один из приоконных столиков, сложил руки под подбородком и уставился в окно. Толпа зевак перед пансионом медленно расступалась, и к перекрестку неспешно подъехал катафалк.

«Ах, Иоганн… – подумал Хайнлайн. – Если б я только знал, что…»

Нет. Этого никто не мог знать. Равно так же, как Хайнлайн не мог предвидеть, что Иоганн Кеферберг не задремал перед мерцающим телевизором, а уже давно был мертв.

Я лишь хотел тебе помочь…

На самом же деле все обстояло ровно наоборот: Хайнлайн сам предал своего друга, сам отдал его на заклание – безмолвно, как предатель, которого уже невозможно оправдать. Безотчетное, почти животное отвращение Иоганна Кеферберга к деньгам оказалось более чем оправданным: оно исходило не из банального презрения к материальному, но из смутного предчувствия того, что эти бумажки несут в себе какую-то изначальную скверну. Когда Кеферберг сказал, что деньги грязны не только внешне, он, пусть и не ведая до конца всей правды, оказался ужасающе прав. Ведь эти купюры были не просто грязны. Они были фальшивыми.

Фальшивые деньги.

Случайно подслушанное слово, которое все объясняло.

Комиссар Шрёдер говорил о мести, о возмездии,

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена01 январь 10:26 Очень хорошая ,история,до слёз. Рекомендую всем к прочтению!... Роман после драконьего развода - Карина Иноземцева
  2. Гость Наталья Гость Наталья26 декабрь 09:04 Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные... Алета - Милена Завойчинская
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна25 декабрь 14:16 Спасибо.  Интересно ... Соблазн - Янка Рам
Все комметарии
Новое в блоге